home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Windows News 2011 January - Disc 2 / wn199cd2.iso / Onglet1 / Handy Backup 6.5 / handybackup_setup.msi / Norwegian.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2010-05-14  |  107KB  |  1,304 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
  2. <root xml:space="preserve">
  3.     <Common>
  4.     </Common>
  5.     <GUI>
  6.         <Common>
  7.             <string id="IDS_OP_TYPE_BACKUP">Sikkerhetskopiering</string>
  8.             <string id="IDS_OP_TYPE_RESTORE">Gjenoppretting</string>
  9.             <string id="IDS_OP_TYPE_SYNCHRO">Synkronisering</string>
  10.             <string id="IDS_UNREG_TERM_DAYS"> %u %s,</string>
  11.         </Common>
  12.         <Dialogs>
  13.             <Common>
  14.                 <string id="IDS_FILE_DIALOG_OVERFLOW">Du har markert for mange filer</string>
  15.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_MON">Mandag</string>
  16.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_TUE">Tirsdag</string>
  17.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_WED">Onsdag</string>
  18.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_THR">Torsdag</string>
  19.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_FRI">Fredag</string>
  20.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_SAT">L°rdag</string>
  21.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_SUN">S°ndag</string>
  22.                 <string id="IDS_SELECT_LOCAL_FOLDER">Velg en katalog...</string>
  23.                 <string id="IDS_RETYPE_PASSWORD">Passordene stemte ikke overens. Pr°v pσ nytt.</string>
  24.                 <string id="IDS_ERROR_ITEM_NAME">Spesifiser oppgave navn. Dette kan ikke vµre blankt.</string>
  25.                 <string id="IDS_ERROR_ITEM_PASSWORD">Legg inn et passord. Det kan ikke vµre blankt.</string>
  26.                 <string id="IDS_SS_ERR_SMTP_ADDR">Legg inn en gyldig SMTP server adresse.</string>
  27.                 <string id="IDS_SS_ERR_SMTP_PORT">Legg inn et gyldig port nummer til SMTP serveren.</string>
  28.                 <string id="IDS_SS_ERR_SNDR">Vennligst oppgi din e-post adresse.</string>
  29.                 <string id="IDS_SS_ERR_RCPT">Vennligst oppgi e-postbokser beskjed mottakere. Flere mailbokser skal vµre kommaseparert.</string>
  30.                 <string id="IDS_ERROR_HOST_NAME_EMPTY">Vennligst oppgi destinasjonens vertsnavn.</string>
  31.                 <string id="IDS_ERROR_USER_NAME_EMPTY">Vennligst oppgi destinasjonens brukernavn.</string>
  32.                 <string id="IDS_M_CREATE_NE_FOLDER">Katalogen eksisterer ikke. Vil du opprette den ?</string>
  33.                 <string id="IDS_EM_CREATE_FOLDER">Kunne ikke opprette katalog "%s". Grunn : %s</string>
  34.                 <string id="IDS_COLUMN_NAME">Navn</string>
  35.                 <string id="IDS_HBPLUGIN">[ProgramName] Instikksmodul</string>
  36.                 <string id="IDS_TYPE_PASSWORD">Vennligst oppgi ditt passord</string>
  37.                 <string id="IDS_CONFIRM_PASSWORD">Vennligst gjenta ditt passord</string>
  38.                 <string id="IDS_ERROR_IDXFILE_DOWNLOAD">Kunne ikke laste ned indeksfil.</string>
  39.             </Common>
  40.             <Dialog id="CBuyDlg">
  41.                 <string id="Caption">[ProgramName]</string>
  42.                 <string id="IDOK">Kj°p</string>
  43.                 <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  44.             </Dialog>
  45.             <Dialog id="CExportDlg">
  46.                 <string id="Caption">Eksporter Instillinger</string>
  47.                 <string id="IDC_CHK_SETTINGS">&Alternativer</string>
  48.                 <string id="IDC_CHK_REGISTRATION">&Registrering</string>
  49.                 <string id="IDC_CHK_ITEMS">&Oppgaver</string>
  50.                 <string id="IDC_CHK_ENCRYPT">&Krypter</string>
  51.                 <string id="IDC_BTN_EXPORT">Eksport</string>
  52.                 <string id="IDCANCEL">Lukk</string>
  53.                 <string id="IDC_STA_CONFIRM">&Godta : </string>
  54.                 <string id="IDC_STA_PASSWORD">&Passord : </string>
  55.                 <string id="IDC_STA_SECTIONS">Vennligst velg konfigurerings elementer for eksport:</string>
  56.                 <string id="IDC_STA_PATH">Vennligst spesifiser fil det skal eksporteres til:</string>
  57.                 <string id="IDC_STA_ENCRYPTION">Please specify if you want the file to be encrypted : </string>
  58.                 <string id="IDS_E_EXPORT_FAILED">Kunne ikke eksportere til filen "%s". Grunn : %s</string>
  59.             </Dialog>
  60.             <Dialog id="CImportDlg">
  61.                 <string id="Caption">Importer Innstillinger</string>
  62.                 <string id="IDC_CHK_DECRYPT">&Dekrypter</string>
  63.                 <string id="IDC_BTN_IMPORT">Importer</string>
  64.                 <string id="IDCANCEL">Lukk</string>
  65.                 <string id="IDC_STA_PATH">Vennligst spesifiser konfigurasjonsfilen :</string>
  66.                 <string id="IDC_STA_PASSWORD">&Passord : </string>
  67.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Hvis filen er kryptert, vennligst angi passordet :</string>
  68.                 <string id="IDS_ERROR_WRONG_PASSWD">Passordet du har angitt er feil.</string>
  69.                 <string id="IDS_E_FILE_CORRUPTED">Filen er °delagt.</string>
  70.                 <string id="IDS_E_IMPORT_FAILED">Kunne ikke importere fra filen "%s". Grunn : %s</string>
  71.                 <string id="IDS_SECTIONS_IMPORTED">[ProgramName] mσ startes pσ nytt for at de nye innstillingene skal gjelde.</string>
  72.             </Dialog>
  73.             <Dialog id="CImportSectionsDlg">
  74.                 <string id="Caption">Innstillinger</string>
  75.                 <string id="IDOK">OK</string>
  76.                 <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  77.                 <string id="IDC_CHK_SETTINGS">&Programinstillinger</string>
  78.                 <string id="IDC_CHK_REGISTRATION">&Registrering</string>
  79.                 <string id="IDC_CHK_ITEMS">&Oppgaver</string>
  80.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Angi hvilke innstillinger du vil importere: </string>
  81.             </Dialog>
  82.             <Dialog id="CColorButtonDlg">
  83.                 <string id="IDC_BTN_OTHER">&Annen...</string>
  84.             </Dialog>
  85.             <Dialog id="CTimeStampDlg">
  86.                 <string id="Caption">Format for tid og dato</string>
  87.                 <string id="IDC_RADIO_DONT_LIMIT">Behold &alle versjoner (behold gamle sikkerhetskopier)</string>
  88.                 <string id="IDC_RADIO_LIMIT_NUMBER">Behold kun den &siste</string>
  89.                 <string id="IDC_RADIO_LIMIT_PERIOD">Behold &gamle versjoner i </string>
  90.                 <string id="IDC_TIMESTAMPACC_LABEL">&Tidspresisjon for tidsstempler:</string>
  91.                 <string id="IDC_STATIC_FORMAT">&Format for tidsstempler:</string>
  92.                 <string id="IDC_STATIC_VERSIONS_LABEL">versjonene</string>
  93.                 <string id="IDOK">OK</string>
  94.                 <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  95.                 <string id="IDC_MONTH">mσned</string>
  96.                 <string id="IDC_DAY">dag</string>
  97.                 <string id="IDC_WEEK">uke</string>
  98.                 <string id="IDC_HOUR">time</string>
  99.                 <string id="IDC_MINUTE">minutt</string>
  100.                 <string id="IDC_DAYS">dager</string>
  101.                 <string id="IDC_HOURS">timer</string>
  102.             </Dialog>
  103.             <Dialog id="CFoundModifiedFilesDlg">
  104.                 <string id="Caption">Funne filer</string>
  105.                 <string id="IDOK">Legg til</string>
  106.                 <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  107.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Velg de endrede filene du vil legge til for automatisk sikkerhetskopiering.</string>
  108.                 <string id="IDC_CHECK_DONT_SHOW_AGAIN">Ikke vis igjen og legg til automatisk etter hvert s°k</string>
  109.             </Dialog>
  110.             <Dialog id="CModifiedFilesSetup">
  111.                 <string id="Caption">Innstillinger for endrede filer</string>
  112.                 <string id="IDOK">OK</string>
  113.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">[ProgramName] vil periodisk s°ke gjennom din datamaskin og foreslσ sikkerhetskopi av viktige filer du bruker.</string>
  114.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Vennligst angi standard sti hvor [ProgramName] skal lagre sikkerhetskopi av endrede filer. Du kan endre denne stien senere.</string>
  115.                 <string id="IDC_BROWSE">&Bla</string>
  116.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Sti:</string>
  117.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT4">NB: Gσ til Arkiv/Innstillinger for σ endre standard sti til S°keinnstillinger for endrede filer.</string>
  118.             </Dialog>
  119.             <Dialog id="CNewFolderDlg">
  120.                 <string id="Caption">Lag ny FTP mappe</string>
  121.                 <string id="IDOK">&Opprett</string>
  122.                 <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  123.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Mappenavn:</string>
  124.             </Dialog>
  125.             <Dialog id="CPluginExpFilesDlg">
  126.                 <string id="Caption ">[ProgramName]</string>
  127.                 <string id="IDC_REMOVE">&Fjern</string>
  128.                 <string id="IDC_STA_NOTE">IDS_M_PLUGIN_REQUIRED</string>
  129.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Klikk pσ denne knappen for σ ta bort alle filer som tilh°rer valgt innstikks modul :</string>
  130.                 <string id="IDCANCEL">Fortsett</string>
  131.                 <string id="IDS_M_PLUGIN_REQUIRED">[ProgramName] har oppdaget at f°lgende innstikksmodul kreves for σ kunne behandle en eller flere av dine oppgaver. Disse innstikksmodulene har enten gσtt ut pσ dato eller er fjernet fra systemet. Hvis du °nsker σ bruke en innstikksmodul som er gσtt ut pσ dato mσ du registrere den. Gσ til <%s|%s> for σ kj°pe den n°dvendige innstikksmodulen og fσ en registreringsn°kkel til den.</string>
  132.             </Dialog>
  133.             <Dialog id="CPluginsDlg">
  134.                 <string id="Caption">Instikksmoduler</string>
  135.                 <string id="IDC_REMOVE">&Fjern</string>
  136.                 <string id="IDC_REGISTER">&Registrere</string>
  137.                 <string id="IDCANCEL">Lukk</string>
  138.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Installerte innstikksmoduler : </string>
  139.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT2">For σ registrere uregistrerte innstikksmoduler opplistet over angis registreringsn°kkelen under.</string>
  140.                 <string id="IDC_STA_NOTE">Bes÷k <[Domain]|http://[Domain]> for mer informasjon om hvordan du fσr tak i registreringsn°kler for innstikksmoduler.</string>
  141.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT3">For σ fjerne merkede innstikksmoduler fra systemet klikk</string>
  142.                 <string id="IDS_COLUMN_REGISTRATIOIN">Registrering</string>
  143.                 <string id="IDS_M_REMOVE_PLUGIN">Er du sikker pσ at du vil fjerne de merkede innstikksmodulene?</string>
  144.                 <string id="IDS_M_PLUGIN_REMOVED">instikksmodulen er fjernet fra systemet. Du kan reinstallere den igjen senere.</string>
  145.                 <string id="IDS_EM_REMOVE_PLUGIN_FMT">Kunne ikke fjerne innstikksmodul. Grunn: %s</string>
  146.                 <string id="IDS_M_PLUGIN_REGISTERED">Instikksmodulene er registrert.</string>
  147.                 <string id="IDS_M_PLUGIN_INVALID_KEY">Feil registreringsn°kkel. Kontroller at du har skrevet rett n°kkel.</string>
  148.             </Dialog>
  149.             <Dialog id="CRegUpdateNoticeDlg">
  150.                 <string id="Caption">[ProgramName] Oppdateringsinformasjon</string>
  151.                 <string id="IDOK">OK</string>
  152.                 <string id="IDS_UPDATE_NOTICE">Du har startet [ProgramName] med DVD Oppdatering for f°rste gang. Programmet fant ut at du er en registrert bruker av [ProgramName]. Du kan oppgradere ditt serienummer for kun $20. Etter oppgraderingen kan du registrere [ProgramName] DVD Update med samme serienummer.</string>
  153.             </Dialog>
  154.             <Dialog id="CWaitDialog">
  155.                 <string id="Caption">Vennligst vent ...</string>
  156.                 <string id="IDC_STATIC_TITLE">Legger til oppstartsinnstillinger...</string>
  157.                 <string id="IDS_EXPORTING_KEYS_TITLE">Ekporterer n°kler...</string>
  158.                 <string id="IDS_IMPORTING_KEYS_TITLE">Importerer n°kler...</string>
  159.                 <string id="IDS_EXPORTING_ITEMS_TITLE">Ekporterer oppgaver...</string>
  160.                 <string id="IDS_IMPORTING_ITEMS_TITLE">Importerer oppgaver...</string>
  161.                 <string id="IDS_APPLYING_SETTINGS_TITLE">Lagrer innstillinger...</string>
  162.             </Dialog>
  163.             <Dialog id="CRegClientConnDlg">
  164.                 <string id="Caption">Registrering</string>
  165.                 <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  166.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Sender registreringsinformasjon til serveren...</string>
  167.             </Dialog>
  168.             <Dialog id="CAliasEditDlg">
  169.                 <string id="Caption">Velg sti for gjenoppretting</string>
  170.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Sti for sikkerhetskopi</string>
  171.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Sti for gjenoppretting</string>
  172.                 <string id="IDOK">OK</string>
  173.                 <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  174.                 <string id="IDS_TITLE_BROWSE">S°k etter mappe</string>
  175.             </Dialog>
  176.             <Dialog id="CCRDDlg">
  177.                 <string id="Caption">Velg FTP-mappe</string>
  178.                 <string id="Caption2">┼pne FTP-mappe</string>
  179.                 <string id="IDC_BUTTON_CONNECT">&Koble til</string>
  180.                 <string id="IDC_DISCONNECT">&Koble fra</string>
  181.                 <string id="IDC_BUTTON_NEWFOLDER">&Ny mappe</string>
  182.                 <string id="IDC_SELECT">&Velg</string>
  183.                 <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  184.                 <string id="IDS_CRD_DLG_FILE_TITLE">Velg indeksfil</string>
  185.             </Dialog>
  186.             <Dialog id="CDvdSettingsDlg">
  187.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">NB: Disse innstillingene legges pσ alle oppgaver. Hvis du kun har endret innstillinger for en oppgave vil innstillingene for alle de andre oppgavene ogsσ endres.</string>
  188.                 <string id="IDC_DVD_SETTINGS_CLOSE">Avbryt</string>
  189.             </Dialog>
  190.             <Dialog id="CFTPSearchDlg">
  191.                 <string id="Caption">S°k Oppgaver</string>
  192.                 <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  193.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Vennligst vent, s°ker etter sikkerhetskopierte oppgaver...</string>
  194.             </Dialog>
  195.             <Dialog id="CFTPSettingsDlg">
  196.                 <string id="Caption">FTP Innstillinger</string>
  197.                 <string id="IDOK">OK</string>
  198.                 <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  199.                 <string id="IDS_WIZ_FTP_FOLDER_SELECT">Velg en mappe pσ FTP det skal sikkerhetskopieres fra</string>
  200.             </Dialog>
  201.             <Dialog id="CIndexDwnldDlg">
  202.                 <string id="Caption">Laster ned informasjon om sikkerhetskopi...</string>
  203.                 <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  204.             </Dialog>
  205.             <Dialog id="CTimeSpanWnd">
  206.                 <string id="IDC_STATIC_CUST_DAYS">dager</string>
  207.                 <string id="IDC_STATIC_CUST_HOURS">timer</string>
  208.                 <string id="IDC_STATIC_CUST_MINUTES">minutter</string>
  209.             </Dialog>
  210.             <DialogSet id="Wizard">
  211.                 <Common>
  212.                     <string id="IDS_PROP_CAPTION">%s oppgaveegenskaper</string>
  213.                     <string id="IDS_WIZ35_CAPTION_FORMAT">Veiviser for ny oppgave - Steg %d: %s</string>
  214.                     <string id="IDS_FULL">Fullstendig</string>
  215.                     <string id="IDS_INCREMENTAL">Inkrementell</string>
  216.                     <string id="IDS_SynchType1to2">1a->2a</string>
  217.                     <string id="IDS_SynchType2to1">2a->1a</string>
  218.                     <string id="IDS_SynchTypeMirror">speil</string>
  219.                     <string id="IDS_SynchTypeUnknown">Ukjent</string>
  220.                     <string id="IDS_HOST_USER_PORT_FMT">     Vert: %s%s     Bruker: %s Sti: %s</string>
  221.                     <string id="IDS_DEVICE_FOLDER_FMT">     Enhet: %s     Mappe: %s</string>
  222.                     <string id="IDS_SYNC_TYPE_FMT">   Synkroniseringstype: %s</string>
  223.                     <string id="IDS_SKIP_FILES_FMT">   Hopp over %s filer</string>
  224.                     <string id="IDS_COPY_NEWER">kopier nyere</string>
  225.                     <string id="IDS_COPY_OLDER">kopier eldre</string>
  226.                     <string id="IDS_COPY_SMALLER">kopier mindre</string>
  227.                     <string id="IDS_COPY_LARGER">kopier st°rre</string>
  228.                     <string id="IDS_STR_SKIP">hopp over</string>
  229.                     <string id="IDS_PROMPT">sp°r</string>
  230.                     <string id="IDS_TRIPPLE_QUESTION">???</string>
  231.                     <string id="IDS_FileTypeReadOnly">skrivebeskyttet</string>
  232.                     <string id="IDS_FileTypeHidden">skjult</string>
  233.                     <string id="IDS_FileTypeSystem">system</string>
  234.                     <string id="IDS_OPENED_EXCLUSIVELY">   Filer er σpnet eksklusivt</string>
  235.                     <string id="IDS_CompressionType">   Komprimeringstype: %s grad %d</string>
  236.                     <string id="IDS_CompressionTypeSZIP">en ZIP</string>
  237.                     <string id="IDS_CompressionTypeMZIP">mange ZIP filer</string>
  238.                     <string id="IDS_CompressionTypeNoCompr">   Ingen komprimering</string>
  239.                     <string id="IDS_Encrypting">, krypterer</string>
  240.                     <string id="IDS_WIZ_SCHED_START_AT">, start klokken </string>
  241.                     <string id="IDS_SheduleType">   Tidsplantype: </string>
  242.                     <string id="IDS_SheduleTypeEveryDay">daglig</string>
  243.                     <string id="IDS_SheduleTypeWeekly">hver uke</string>
  244.                     <string id="IDS_SheduleTypeMonthly">hver mσned</string>
  245.                     <string id="IDS_SheduleTypeCustom">tilpasset tidsplan</string>
  246.                     <string id="IDS_SheduleTypeOnce">en gang</string>
  247.                     <string id="IDS_SheduleModeAnd"> og </string>
  248.                     <string id="IDS_SheduleModeLogon">ved innlogging</string>
  249.                     <string id="IDS_SheduleModeLogoff">ved utloggning</string>
  250.                     <string id="IDS_SheduleModeAlso">     kj°r ogsσ oppgave %s</string>
  251.                     <string id="IDS_NewItemProperties_Simple">Egenskaper for den nye Oppgaven:   Type: </string>
  252.                     <string id="IDS_Backup_source">sikkerhetskopiering   Kilde (mapper og filer):</string>
  253.                     <string id="IDS_MoreDataSpecified">     ... (mer data angitt)</string>
  254.                     <string id="IDS_BackupLocation">   Sikkerhetskopiens sti: </string>
  255.                     <string id="IDS_RestoredLocation">┼terstΣlld   Sikkerhetskopiens sti: </string>
  256.                     <string id="IDS_Folders">   Mappers og filers samsvar: </string>
  257.                     <string id="IDS_MoreData">     ... (mer data angitt)</string>
  258.                     <string id="IDS_Synchronizing">synkroniserer   F°rste mappe: %s   Andra mappen:</string>
  259.                     <string id="IDS_ERROR_EMPTY_LOCAL_FOLDER">Filer mσ angis.</string>
  260.                     <string id="IDS_INCORRECT_NAME">Oppgaven kan ikke opprettes med det angitte navnet. Angi et annet navn.</string>
  261.                     <string id="IDS_E_CD_WITH_SZIP">Sikkerhetskopiering til CD/DVD med komprimering til en ZIP-fil er ikke mulig.</string>
  262.                     <string id="IDS_E_FTP_WITHOUT_ENCR">Du har valgt Sikkerhetskopiering via SFTP uten datakryptering.</string>
  263.                     <string id="IDS_SELECT_LOCAL_FILE">Velg en eller flere filer...</string>
  264.                     <string id="IDS_ERROR_INVALID_LOCATION">Feil eller blank sti er angitt.</string>
  265.                 </Common>
  266.                 <Dialog id="CItemPropSheet">
  267.                     <string id="IDOK">OK</string>
  268.                     <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  269.                     <string id="ID_APPLY_NOW">Bruk</string>
  270.                     <string id="ID_WIZBACK">< Forrige</string>
  271.                     <string id="ID_WIZNEXT">Neste ></string>
  272.                     <string id="ID_WIZFINISH">Ferdig</string>
  273.                     <string id="ID_HELP">Hjelp</string>
  274.                 </Dialog>
  275.                 <Dialog id="CItemWizType">
  276.                     <string id="Caption">Navn</string>
  277.                     <string id="IDS_WIZ35_WIZTYPE">Velg veivisertype</string>
  278.                     <string id="IDC_STATIC_ITEMTYPE">Veivisertype:</string>
  279.                     <string id="IDC_RADIO_SIMPLE">&Enkel</string>
  280.                     <string id="IDC_RADIO_ADVANCED">&Avansert</string>
  281.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Velg en av f°lgende veivisere for σ legge til en ny oppgave:</string>
  282.                 </Dialog>
  283.                 <Dialog id="CItemPpgBckpAdvcdSimple">
  284.                     <string id="Caption">Avansert</string>
  285.                     <string id="IDS_SWIZ_BCKP_SET">Type sikkerhetskopiering</string>
  286.                     <string id="IDC_STATIC_BCKP_MODE">Vil du sikkerhetskopiere alle valgte filer hver gang, eller bare nye og endrede ? F°rste gangen kj°res en fullstendig sikkerhetskopiering uansett.</string>
  287.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_FULL">&Alle valgte filer (Fullstendig sikkerhetskopiering)</string>
  288.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_INCR">&Nye og endrede filer (Inkrementell sikkerhetskopiering)</string>
  289.                 </Dialog>
  290.                 <Dialog id="CItemPpgOperationSimple">
  291.                     <string id="Caption">Funksjon</string>
  292.                     <string id="IDS_SWIZ_OPERATION">Kryptering og komprimering</string>
  293.                     <string id="IDC_ENCRYPT">&Krypter sikkerhetskopierte data av sikkerhetsmessige grunner</string>
  294.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">&Passord :</string>
  295.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Gjenta passord :</string>
  296.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Slσ pσ eller av f°lgende alternativ etter eget °nske.</string>
  297.                     <string id="IDC_COMPRESS">&Komprimer sikkerhetskopierte data for σ spare plass</string>
  298.                     <string id="IDC_BTN_LINK">Komprimerings- og krypteringsalternativ finnes i standardversjonen</string>
  299.                 </Dialog>
  300.                 <Dialog id="CItemPpgScheduleSimple">
  301.                     <string id="Caption">Tidsplan</string>
  302.                     <string id="IDS_SWIZ_SCHED">Nσr skal sikkerhetskopi lages</string>
  303.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Om du vil kj°re denne oppgaven nσ sσ Markerer du "Kj°r nσ". Om du vil kj°re den senere markerer du "Senere".</string>
  304.                     <string id="IDC_CHECK_SETUP">&Senere</string>
  305.                     <string id="IDC_CHECK_RUN">&Kj°r nσ</string>
  306.                 </Dialog>
  307.                 <Dialog id="CItemPpgScheduleTypeSimple">
  308.                     <string id="Caption">Tidsplan</string>
  309.                     <string id="IDS_SWIZ_SCHED_TYPE">Tidsplan</string>
  310.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">KLikk "En gang" for σ sikkerhetskopiere en gang, Daglig for σ sikkerhetskopiere hver dag, Ukentlig for σ sikkerhetskopiere en gang i uken eller Mσnedlig for σ sikkerhetskopiere en gang i mσneden.</string>
  311.                     <string id="IDC_STATIC_REPEAT">Kj°r sikkerhetskopieringen</string>
  312.                     <string id="IDC_RADIO_DAILY">&Daglig</string>
  313.                     <string id="IDC_RADIO_WEEKLY">&Ukentlig</string>
  314.                     <string id="IDC_RADIO_MONTHLY">&Mσnedlig</string>
  315.                     <string id="IDC_RADIO_ONCE">&En gang</string>
  316.                 </Dialog>
  317.                 <Dialog id="CItemPpgScheduleTimeSimple">
  318.                     <string id="Caption">Tidsplan</string>
  319.                     <string id="IDS_SWIZ_SCHED_TIME">Tid</string>
  320.                     <string id="IDC_STATIC_START">Start sikkerhetskopi klokken:</string>
  321.                 </Dialog>
  322.                 <Dialog id="CItemPpgFinishSimple">
  323.                     <string id="IDS_SWIZ_FINISH">Navngi oppgaven</string>
  324.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Angi et navn for oppgaven:</string>
  325.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Trykk Ferdig for σ lagre oppgaven.</string>
  326.                 </Dialog>
  327.                 <Dialog id="CItemPpgName">
  328.                     <string id="Caption">Navn</string>
  329.                     <string id="IDS_WIZ35_NAME">Velg oppgavetype</string>
  330.                     <string id="IDC_STATIC_WELCOME">Velkommen til [ProgramName]s Veiviser "Ny Oppgave". Den vil hjelpe deg σ opprette en ny oppgave med steg-for-steg-instruksjoner.</string>
  331.                     <string id="IDC_STATIC_HELPTEXT">[ProgramName] hσndterer data organisert i oppgaver. For σ sikkerhetskopiere eller gjenopprette data mσ du lage en oppgave som beskriver hvilke filer som skal behandles, hvor de skal overf°res og nσr innholdet skal oppdateres.</string>
  332.                     <string id="IDC_STATIC_ITEMTYPE">Velg oppgavetype</string>
  333.                     <string id="IDC_RADIO_BACKUP">&Sikkerhetskopiering</string>
  334.                     <string id="IDC_RADIO_RESTORE">&Gjenoppretting</string>
  335.                     <string id="IDC_RADIO_SYNCHRO">S&ynkronisering</string>
  336.                     <string id="IDC_STATIC_BACKUP">Velg denne typen for σ sikkerhetskopiere data.</string>
  337.                     <string id="IDC_STATIC_RESTORE">Velg denne typen for σ gjenopprette data.</string>
  338.                     <string id="IDC_STATIC_SYNCHRO">Velg denne typen for σ synkronisere data.</string>
  339.                     <string id="IDC_EXPERT_MODE">&Avanserte alternativer</string>
  340.                     <string id="IDC_STATIC_ITEMNAME">&Angi navn for oppgaven:</string>
  341.                 </Dialog>
  342.                 <Dialog id="CItemPpgLocalBckp">
  343.                     <string id="IDC_NOTE"></string>
  344.                     <string id="IDC_FAQ_LINK">FAQ on user privileges (in English)</string>
  345.                     <string id="IDC_FAQ_LINK_URL">http://www.handybackup.net/faq/user-privileges.shtml</string>
  346.                     <string id="Caption">Navn pσ sikkerhetskopi</string>
  347.                     <string id="IDS_SWIZ_BCKP_SET">Hva som skal sikkerhetskopieres</string>
  348.                     <string id="IDS_WIZ35_LOCAL_BCKP">Angi hva som skal sikkerhetskopieres</string>
  349.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">&Bruk knappen "Legg til" for σ velge filer/mapper σ sikkerhetskopiere. Fjern markering for σ ekskludere filer/mapper.</string>
  350.                     <string id="IDC_BUTTON_SETTINGS">&Innstillinger...</string>
  351.                     <string id="IDC_BUTTON_ADD">&Legg til...</string>
  352.                     <string id="IDC_BUTTON_DELETE">&Fjern</string>
  353.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Inkluderingsmasker (kun disse filene vil behandles):</string>
  354.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&Ekskluderingsmasker (disse filene vil ignoreres):</string>
  355.                     <string id="IDC_CHECK_APPLY_TO_DIRS">Legg til disse maskene pσ bσde &mapper og filer</string>
  356.                     <string id="IDC_BUTTON_ADD_TEMPORARY_EXT">Legg til filendelser for &temporµra filer</string>
  357.                     <string id="IDS_ALLFILES">Alle Filer (*.*)|*.*||</string>
  358.                     <string id="IDS_LCL_BCKP_MATCH_MSG">Du har allerede lagt til %d av de angitte filene/mappene.</string>
  359.                 </Dialog>
  360.                 <Dialog id="CItemPpgLocalRstr">
  361.                     <string id="Caption">UpplΣgg</string>
  362.                     <string id="IDS_WIZ35_LOCAL_RSTR">Velg sti for Gjenoppretting</string>
  363.                     <string id="IDS_WIZ35_RSTR_LOCAL">Katalog for Gjenoppretting</string>
  364.                     <string id="IDS_WIZ35_RSTR_REMOTE">Katalog for Sikkerhetskopi</string>
  365.                     <string id="IDC_BUTTON_EDIT">&Rediger...</string>
  366.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">&Du kan gjenopprette data til det oprinnelige stedet eller velge en annen plassering. For σ endre sti kan du dobbeltklikke pσ den eller klikke pσ 'Rediger...'-knappen.</string>
  367.                 </Dialog>
  368.                 <Dialog id="CItemPpgSyncLocal">
  369.                     <string id="Caption">F°rste Mappe</string>
  370.                     <string id="IDS_WIZ35_SYNC_LOCAL">Velg F°rste Mappe</string>
  371.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Synkroniserings oppgaver lar deg synkronisere to mapper, det vil si sammenligne innholdet og oppdatere det etter eget °nske.</string>
  372.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Velg f°rste mappe:</string>
  373.                     <string id="IDC_BUTTON_BROWSE_SOURCE"/>
  374.                 </Dialog>
  375.                 <Dialog id="CItemPpgRemote">
  376.                     <string id="Caption">Lagring</string>
  377.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_LOCAL">&Lokalt/External HDD/USB Disk/Flash/LAN</string>
  378.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_FTP">&FTP</string>
  379.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_SFTP">&SFTP</string>
  380.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_CDRW">&CD-R/CD-RW</string>
  381.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_DVDRW">&Blu-Ray/HD-DVD/DVD</string>
  382.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_ONLINE">&[ProgramName] Online</string>
  383.                     <string id="IDC_BTN_FTP_LINK">Tilgjengelig i Standardversjonen</string>
  384.                     <string id="IDC_BTN_SFTP_LINK">Tilgjengelig i Standardversjonen med SFTP</string>
  385.                     <string id="IDC_BTN_NA_LINK">(klikk her hvis ikke tilgjengelig)</string>
  386.                     <string id="IDC_BTN_DVD_LINK">Tilgjengelig i Standardversjonen med DVD</string>
  387.                     <string id="IDC_STATIC_STORAGE_TYPE_T">Angi andre mappen. Den kan ligge lokalt eller pσ en FTP server.</string>
  388.                     <string id="IDC_STATIC_PLACEHOLDER"/>
  389.                     <string id="IDC_BTN_ONLINE_LINK">(Om sikkerhetskopiering Online)</string>
  390.                     <string id="IDC_BTN_CD_ANAVALIABLE">Tilgjengelig i Standardversjonen</string>
  391.                     <string id="IDS_WIZ35_RMTC_BCKP">Velg mσl</string>
  392.                     <string id="IDS_WIZ35_RMTC_RSTR">Angi Indeksfil</string>
  393.                     <string id="IDS_WIZ35_RMTC_SNCH">Velg Andre Mappen</string>
  394.                     <string id="IDS_WIZ35_RMT_SNCH_PS">Andre Mappen</string>
  395.                     <string id="IDS_DVD_NoPlugin">Last ned innstikksmodul for DVD.</string>
  396.                     <string id="IDS_UNREG_DVD_EXPIRED">Pr°vetiden for instikksmodul DVD er utl°pt.</string>
  397.                     <string id="IDS_WIZ35_RMT_LAN_RADIO_RSTR">Lokalt/LAN/CD/DVD/Blu-Ray/HD-DVD</string>
  398.                     <string id="IDS_WIZ35_RMT_RSTR_PS">F°lgende innstillinger definerer stien til indeksfilen som denne oppgaven gjenoppretter fra. Du kan ikke endre disse. Bruk istedet veiviseren Ny Oppgave for σ lage en ny gjennopprettingsoppgave.</string>
  399.                     <string id="IDS_WIZ35_TYPE_SFTP_Only">SFTP</string>
  400.                     <string id="IDS_UNREG_NOTICE">Tilgjengelig i Standardversjonen</string>
  401.                     <string id="IDS_WIZ35_TYPE_FTP_and_SFTP">FTP/SFTP</string>
  402.                     <string id="IDS_WARNING_INDEX_EXISTS">Katalogen brukes allerede av en annen oppgave. Hvis du bruker denne mappen kan du skade sikkerhetskopierte data. Er du sikker pσ at du vil bruke denne mappen?</string>
  403.                     <string id="IDS_ERROR_IDXFILE_READ">Kunne ikke lσse indeksfilen.</string>
  404.                     <string id="IDS_ERROR_IDXFILE_PARSE">Kunne ikke lese fra indeksfilen. Den er mest sansynlig °delagt.</string>
  405.                     <string id="IDS_WIZ35_REMOTE_RSTR">For σ gjenopprette data fra en sikkerhetskopi, angi tilh°rende indeksfil (*.hb, *.hbi) pσ den lokale maskinen, LAN eller FTP server.</string>
  406.                     <string id="IDS_SWIZ_REMOTE_BACKUP">Angi hvor de sikkerhetskopierte  data skal lagres. Du kan sikkerhetskopiere den lokalt, til en FTP server, eller til en CD/DVD.</string>
  407.                     <string id="IDS_WIZ35_REMOTE_BCKP">Angi katalog for oppgaven. Du kan sikkerhetskopiere data lokalt, til en FTP server, eller til en CD.</string>
  408.                     <string id="IDS_DVD_NoDrivesAvailable">Ingen DVD-enheter er tilgjengelige. Klikk her.</string>
  409.                 </Dialog>
  410.                 <Dialog id="CItemPpgRemoteLAN">
  411.                     <string id="IDC_STATIC_LAN_TITLE">Velg en mappe pσ denne maskinen eller pσ LAN for σ synkronisere med.</string>
  412.                     <string id="IDC_STATIC_RMT_LAN_FOLDER">&Sted:</string>
  413.                     <string id="IDS_STATIC_INDEX_FILE">&Indeksfil:</string>
  414.                     <string id="IDS_STATIC_FOLDER">&Mappe:</string>
  415.                     <string id="IDS_WIZ35_RMT_LAN_RSTR">Let opp en indeksfil pσ Lokalt/LAN/CD/DVD σ gjenopprette fra.</string>
  416.                     <string id="IDS_WIZ35_RMT_LAN_BCKP">Angi mappe Lokalt eller pσ LAN σ sikkerhetskopiere til.</string>
  417.                     <string id="IDS_DESTINATION_OVERLAPS">Stien inneholder (eller ligger i) en av kildestiene.</string>
  418.                 </Dialog>
  419.                 <Dialog id="CItemPpgRemoteFTP">
  420.                     <string id="IDC_STATIC_HOST">&Vert:</string>
  421.                     <string id="IDC_STATIC_PORT">&Port:</string>
  422.                     <string id="IDC_STATIC_USER">&Bruker:</string>
  423.                     <string id="IDC_STATIC_PASSWORD">&Passord:</string>
  424.                     <string id="IDC_STATIC_FOLDER">St&i:</string>
  425.                     <string id="IDC_BUTTON_BROWSE_FTP">...</string>
  426.                     <string id="IDC_CHECK_PASSIVE">Pass&iv modus</string>
  427.                     <string id="IDC_BUTTON_PROXY">Pro&xy...</string>
  428.                     <string id="IDC_CHECK_SFTP">Bruk &SFTP</string>
  429.                     <string id="IDC_STATIC_FTP_TITLE">Angi mappe pσ FTP det skal synkroniseres med</string>
  430.                     <string id="IDS_PROBABLY_OVERLAP">Mσlmappen ser ut til σ inneholde (eller ligger i) en av kildene. Vil du fortsette? </string>
  431.                     <string id="IDS_WIZ35_SFTP_Title">Angi en mappe pσ SFTP for σ synkronisere med</string>
  432.                     <string id="IDS_WIZ35_FTP_and_SFTP_Title">Angi en mappe pσ FTP/SFTP for σ synkronisere med</string>
  433.                 </Dialog>
  434.                 <Dialog id="CItemPpgRemoteOnline">
  435.                     <string id="IDC_STATIC_USER">&Bruker:</string>
  436.                     <string id="IDC_STATIC_PASSWORD">&Passord:</string>
  437.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Vennligst angi Online Backup autorisasjons informasjon:</string>
  438.                     <string id="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&Beskrivelse:</string>
  439.                     <string id="IDC_CHECK_BACKUPS">&Oppdatere</string>
  440.                     <string id="IDC_BUTTON_PROXY">Pro&xy...</string>
  441.                     <string id="IDC_BUTTON_SAMPLEACCOUNT">Lag testkonto</string>
  442.                     <string id="IDC_BUTTON_ORDERACCOUNT">Bestill Online-konto</string>
  443.                     <string id="IDS_SAVELOGINQUESTION">Vil du lagre innloggingsinformasjonen som standard?</string>
  444.                     <string id="IDS_ERROR_ITEMS_LIST_EMPTY">Du har ikke valgt noe σ gjenopprette.</string>
  445.                     <string id="IDS_ERROR_USER_OR_PASSWD_EMPTY">Brukernavn og passord mσ oppgis.</string>
  446.                     <string id="IDS_FIND_ITEMS_SUCCESS">Dine innstillinger er korrekte. Tjenesten sikkerhetskopiering Online fungerer.</string>
  447.                     <string id="IDS_FIND_ITEMS_FAIL">Dine innstillinger er feil. Tjenesten sikkerhetskopiering Online er ikke tilgjengelig. Grunn: %s</string>
  448.                     <string id="IDS_EMPTY_RSTR_ITEMS">-- Marker det du vil gjenopprette --</string>
  449.                 </Dialog>
  450.                 <Dialog id="CItemPpgRemoteCDR">
  451.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Velg CD-RW enhet, mappe for sikkerhetskopiering og skrivehastighet:</string>
  452.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Enhet:</string>
  453.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&Mappe:</string>
  454.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">&Skrivehastighet:</string>
  455.                     <string id="IDC_CHECK_SPANNING">Aktiver &oppdeling (dele opp store sikkerhetskopier)</string>
  456.                     <string id="IDC_CHECK_BLANK">&Fjerne innhold pσ disken f°rst</string>
  457.                     <string id="IDS_ERROR_SELECT_DEVICE">CD-RW-enhet mσ angis.</string>
  458.                     <string id="IDS_ERROR_CDWR_NAMELEN">Den angitte stien inneholder en fil/mappe med filnavn lengre enn 64 tegn eller inneholder f°lgende ikke tillatte tegn: * ? : ; | "" < >. Kort ned navnet eller ta bort tegn som ikke er tillatt.</string>
  459.                 </Dialog>
  460.                 <Dialog id="CItemPpgRemoteDVDR">
  461.                     <string id="IDC_BTN_DVD_SETTINGS">Innstillinger...</string>
  462.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Skrivest°rrelse:</string>
  463.                     <string id="ID_STR_MAXIMUM">Maksimalt</string>
  464.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Velg DVD-RW-enhet, mappe for sikkerhetskopiering og skrivehastighet:</string>
  465.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&Enhet:</string>
  466.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">&Mappe:</string>
  467.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">&Skrivehastighet:</string>
  468.                     <string id="IDC_CHECK_SPANNING_DVD">Aktiver &oppdeling (dele opp store sikkerhetskopier)</string>
  469.                     <string id="IDC_CHECK_BLANK_DVD">&Fjerne innhold pσ disken f°rst</string>
  470.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT6">Velg DVD-enhet, mappe for sikkerhetskopiering og  skriveinnstillinger:</string>
  471.                 </Dialog>
  472.                 <Dialog id="CItemPpgAdvcdBckp">
  473.                     <string id="Caption">Avansert</string>
  474.                     <string id="IDS_WIZ35_ADVCD_BCKP">Avanserte innstillinger for sikkerhetskopi</string>
  475.                     <string id="IDC_STATIC_BCKP_MODE">Velg Fullstendig om du vil sikkerhetskopiere alle filer hver gang. Velg Inkrementell om du bare vil sikkerhetskopiere endrede filer.</string>
  476.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_FULL">&Fullstendig</string>
  477.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_INCR">&Inkrementell</string>
  478.                     <string id="IDC_CHECK_MIRROR">&Ta bort alle filer i mσlmappen utenom de som sikkerhetskopieres (fungerer ikke for ZIP-komprimering til en fil)</string>
  479.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Marker f°lgende alternativ om du vil lagre hver sikkerhetskopi separat, basert pσ dato/tid for sikkerhetskopien.</string>
  480.                     <string id="IDC_CHECK_TIMESTAMP">&Lagre sikkerhetskopier med tidstempler</string>
  481.                     <string id="IDC_BUTTON_FILE_OPTS">Fi&lspesifikke innstillinger...</string>
  482.                     <string id="IDC_BUTTON_TIMESTAMP">F&ormat for tidsstempler...</string>
  483.                 </Dialog>
  484.                 <Dialog id="CFileOptionsDlg">
  485.                     <string id="Caption">Filspesifikke innstillinger</string>
  486.                     <string id="IDOK">OK</string>
  487.                     <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  488.                     <string id="IDC_CHECK_SKIP_READONLY">Hopp over &skrivebeskyttede filer</string>
  489.                     <string id="IDC_CHECK_SKIP_HIDDEN">Hopp over &skjulte filer</string>
  490.                     <string id="IDC_CHECK_SKIP_SYSTEM">Hopp over s&ystemfiler</string>
  491.                     <string id="IDC_CHECK_EXCLUSIVE">┼&pne filer eksklusivt</string>
  492.                 </Dialog>
  493.                 <Dialog id="CProxySettingsDlg">
  494.                     <string id="Caption">Innstillinger for Proxyserver</string>
  495.                     <string id="IDC_CHECK_PROXY_FTP">Bruk &FTP proxy</string>
  496.                     <string id="IDC_FTP_PROXY_LABEL">FTP &proxy:</string>
  497.                     <string id="IDC_CHECK_PROXY_AUTHORIZE">&Autoreiser pσ proxy</string>
  498.                     <string id="IDC_LABEL_PROXY_AUTH_USER">Bruker&navn:</string>
  499.                     <string id="IDC_LABEL_PROXY_AUTH_PASS">&Passord:</string>
  500.                     <string id="IDC_CHECK_USESOCKS">Bruk &SOCKS-server</string>
  501.                     <string id="IDC_RADIO_SOCKS_4">SOCKS&4:</string>
  502.                     <string id="IDC_RADIO_SOCKS_5">SOCKS&5:</string>
  503.                     <string id="IDC_CHECK_SOCKS_AUTHORIZE">Au&torisere pσ SOCKS</string>
  504.                     <string id="IDC_LABEL_SOCKS_AUTH_USER">Br&ukernavn:</string>
  505.                     <string id="IDC_LABEL_SOCKS_AUTH_PASS">Passor&d:</string>
  506.                     <string id="IDOK">OK</string>
  507.                     <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  508.                     <string id="IDS_PROXY_IS_EMPTY">Proxyserver mσ angis.</string>
  509.                 </Dialog>
  510.                 <Dialog id="CItemPpgAdvcdRstr">
  511.                     <string id="Caption">Avansert</string>
  512.                     <string id="IDS_WIZ35_ADVCD_RSTR">Avanserte innstillinger for gjenoppretting</string>
  513.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Velg Fullstendig om du vil gjenopprette alle filer hver gang. Velg Inkrementell om du bare vil gjenopprette endrede filer.</string>
  514.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_FULL">&Fullstendig</string>
  515.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_INCR">&Inkrementell</string>
  516.                     <string id="IDC_CHECK_MIRROR">&Ta bort alle filer i mσlstien utenom de som gjenopprettes</string>
  517.                 </Dialog>
  518.                 <Dialog id="CItemPpgAdvcdSnch">
  519.                     <string id="Caption">Avansert</string>
  520.                     <string id="IDS_WIZ35_ADVCD_SNCH">Avanserte innstillinger for synkronisering</string>
  521.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Velg synkroniseringstype. Du kan velge σ kopiere en mappe eller speile den (kopieringsretningen bestemmes av valgte kriterier).</string>
  522.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_LTOR">Kopiere fra &f°rste til andre mappen</string>
  523.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_RTOL">Kopiere fra &andre til f°rste mappen</string>
  524.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_SYNCH">&Speile begge mappene</string>
  525.                     <string id="IDC_STATIC_MATCHTYPE">For filer med samme fil&navn:</string>
  526.                     <string id="IDC_CHECK_MIRROR">Ta bort filer som ikke finnes i kilden</string>
  527.                     <string id="IDC_COPYNEWER">kopiere nyere</string>
  528.                     <string id="IDC_COPYOLDER">kopiere eldre</string>
  529.                     <string id="IDC_COPYSMALLER">kopiere mindre</string>
  530.                     <string id="IDC_COPYLAGER">kopiere st°rre</string>
  531.                     <string id="IDC_SKIP">hopp over</string>
  532.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Inkluderingsmasker (kun disse filene vil behandles):</string>
  533.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&Ekskluderingsmasker (disse filene vil ignoreres):</string>
  534.                     <string id="IDC_CHECK_APPLY_TO_DIRS">Legg til disse maskene pσ bσde &mapper og filer</string>
  535.                     <string id="IDC_BUTTON_ADD_TEMPORARY_EXT">Legg til filendelser for &temporµra filer</string>
  536.                 </Dialog>
  537.                 <Dialog id="CItemPpgOperation">
  538.                     <string id="Caption">Operasjon</string>
  539.                     <string id="IDC_STATIC_COMPR_TYPE">Velg komprimeringsalternativ</string>
  540.                     <string id="IDC_RADIO_FILESETTYPEDIR">&Ingen komprimering</string>
  541.                     <string id="IDC_RADIO_FILESETTYPESZP">ZIP-komprimering (&en fil)</string>
  542.                     <string id="IDC_RADIO_FILESETTYPEMZP">ZIP-komprimering (&flere filer)</string>
  543.                     <string id="IDC_STATIC_ZIPNAME">&ZIP arkivnavn : </string>
  544.                     <string id="IDC_STATIC_QUALITY">K&omprimeringsgrad</string>
  545.                     <string id="IDC_STATIC_QUALITY_LOW">Lav</string>
  546.                     <string id="IDC_STATIC_QUALITY_HIGH">H°y</string>
  547.                     <string id="IDC_CHECK_PASSWORD">&Kryptere</string>
  548.                     <string id="IDC_STATIC_CIPHER_METHOD">Metode :</string>
  549.                     <string id="IDC_STATIC_PASSWORD_TITLE">&Passord :</string>
  550.                     <string id="IDC_STATIC_CONFIRM_TITLE">&Bekreft Passord :</string>
  551.                     <string id="IDC_STATIC_DEFAULT_KEY_TITLE">Bruker standardn°kkel for asymetrisk kryptering</string>
  552.                     <string id="IDC_STATIC_HEADER">Her kan du velge σ komprimere og/eller kryptere dataene</string>
  553.                     <string id="IDC_BTN_LINK">Komprimerings- og krypteringsalternativet er tilgjengelig i standardversjonen</string>
  554.                     <string id="IDS_WIZ35_OPERATION">Komprimering og Kryptering</string>
  555.                     <string id="IDS_EMPTY_FILENAME">ZIP-filnavn mσ angis.</string>
  556.                     <string id="IDS_INCORRECTFILENAME">Feil ZIP-filnavn.</string>
  557.                 </Dialog>
  558.                 <Dialog id="CItemPpgRstrPasswd">
  559.                     <string id="Caption">Passord</string>
  560.                     <string id="IDS_WIZ35_RSTR_PASSWD">Angi Passord for dekryptering</string>
  561.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Dataene du fors°ker σ gjenopprette er krypterte. Du mσ angi passord for σ dekryptere dem.</string>
  562.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Angi Passord:</string>
  563.                 </Dialog>
  564.                 <Dialog id="CItemPpgSchedule">
  565.                     <string id="Caption">Tidsplanlegging</string>
  566.                     <string id="IDS_WIZ35_SCHEDULE">Tidsplanlegging</string>
  567.                     <string id="IDS_ERROR_INVALID_TIME">Tidsperioden kan ikke vµre null.</string>
  568.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Gjennom σ aktivisere tidsplanlegging kan oppgaven utf°res pσ oppgitte tidspunkter.</string>
  569.                     <string id="IDC_CHECK_ENABLE">&Tidsplanlegg</string>
  570.                     <string id="IDC_STATIC_START">&Start :</string>
  571.                     <string id="IDC_CHECK_REPEAT">&Gjenta</string>
  572.                     <string id="IDC_RADIO_DAILY">&Daglig</string>
  573.                     <string id="IDC_RADIO_WEEKLY">U&kentlig</string>
  574.                     <string id="IDC_RADIO_MONTHLY">&Mσnedlig</string>
  575.                     <string id="IDC_RADIO_CUSTOM">&Tilpasset periode</string>
  576.                     <string id="IDC_CHECK_MISSING">Kj°r &ikke kj°rte tidsplaner</string>
  577.                     <string id="IDC_CHECK_LOGON">Kj°r ved &innnloging (Oppgaven kj°res ved innlogging)</string>
  578.                     <string id="IDC_CHECK_LOGOFF">Kj°r ved &utloggning (Oppgaven kj°res ved utloggning)</string>
  579.                 </Dialog>
  580.                 <Dialog id="CItemPpgFinish">
  581.                     <string id="IDS_WIZ35_FINISH">Klar til σ lage en ny oppgave</string>
  582.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Du har valgt alle egenskaper for en ny Oppgave. Trykk pσ 'Ferdig' for σ opprette oppgaven eller pσ 'Tilbake' for σ endre  egenskaper.</string>
  583.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Angi et navn for Oppgaven:</string>
  584.                     <string id="IDC_AUTO_RUN">Kj°r oppgaven nσ</string>
  585.                     <string id="IDS_TYPE_FMT">   %s typen: %s</string>
  586.                     <string id="IDS_DEL_EXTRA_FILES_FMT">   Ta bort ekstra filer: %s</string>
  587.                     <string id="IDS_STR_YES">Ja</string>
  588.                     <string id="IDS_STR_NO">Nei</string>
  589.                     <string id="IDS_ACTION_PERFORM_FMT">   Aksjon som skal utf°res nσr filer har samme navn: %s</string>
  590.                 </Dialog>
  591.                 <Dialog id="CItemPpgActions">
  592.                     <string id="Caption">Handlinger</string>
  593.                     <string id="IDS_WIZ35_ACTIONS">Handlinger f°r og etter utf°relsen</string>
  594.                     <string id="IDC_RUN_BEFORE">&Kj°r et program f°r oppgaven startes</string>
  595.                     <string id="IDC_BROWSE_BEFORE">&Bla...</string>
  596.                     <string id="IDC_WAIT_BEFORE">&Vent pσ programmet f°r oppgaven gσr videre</string>
  597.                     <string id="IDC_RUN_AFTER">&Kj°r et program nσr oppgaven er klar</string>
  598.                     <string id="IDC_BROWSE_AFTER">&Bla...</string>
  599.                     <string id="IDC_WAIT_AFTER">&Vent pσ programmer f°r oppgaven ferdigstilles</string>
  600.                     <string id="IDC_STATIC_NOTIF_DESCR">For σ aktivere f°lgende alternativ mσ innstillingene pσ siden 'Melding via e-post' vµre utfylt.</string>
  601.                     <string id="IDC_CHECK_EMAIL">&Melding via e-post:</string>
  602.                     <string id="IDC_RADIO_NOTIF_ALWAYS">Nσr oppgaven &ferdigstilles</string>
  603.                     <string id="IDC_RADIO_NOTIF_FAILURE">Nσr oppgaven ferdigstilles med &feil</string>
  604.                     <string id="IDS_ERROR_EMPTY_FILE_NAME">Filnavn for kj°rbar fil mσ angis.</string>
  605.                     <string id="IDS_EXEFILES">Kj°rbare filer(*.exe)|*.exe|alle Filer (*.*)|*.*||</string>
  606.                 </Dialog>
  607.             </DialogSet>
  608.             <DialogSet id="FRWizard">
  609.                 <Common>
  610.                 </Common>
  611.                 <Dialog id="CFRWizardSheet">
  612.                     <string id="IDS_PROPSHT_CAPTION">Veiviser for f°rste kj°ring</string>
  613.                 </Dialog>
  614.                 <Dialog id="CFRWizardPpgAssEncr">
  615.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">N°kkelpar mσ forberedes for σ kunne avvende assymetrisk kryptering. N°klene kommer til σ bli brukt for all sikkerhetskopiering med assymetrisk kryptering. Du kan endre dette senere.</string>
  616.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Metode:</string>
  617.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&N°kkellengde:</string>
  618.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">&Passord:</string>
  619.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">&Bekreft Passord:</string>
  620.                     <string id="IDC_FRW_GENKEY">&Generere N°kkel</string>
  621.                     <string id="IDS_FRW_CREATE_KEY_CAPTION">Veiviseren F°rste kj°ring - Steg 1: Opprette n°kkel for assymetrisk kryptering</string>
  622.                 </Dialog>
  623.                 <Dialog id="CFRWizardPpgStngsProt">
  624.                     <string id="IDS_FRW_CREATE_PROT_ITEM_CAPTION">Veiviseren F°rste kj°ring - Steg 4: Innstillingsbeskyttelse</string>
  625.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Du kan legge opp en spesiell oppgave som sikkerhetskopierer dine innstillinger for sikker lagring. Kontakt DigitalSafe support pσ notificatie@digitalsafe.nl for σ fσ tilgang til disse dataene senere.</string>
  626.                     <string id="IDC_FRW_CREATE_ITEM">&Opprette beskyttelsesoppgave</string>
  627.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Oppgavenavn:</string>
  628.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&Passord:</string>
  629.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">&Bekreft Passord:</string>
  630.                     <string id="IDC_FRW_BCKP_ITEMS">&Sikkerhetskopiere Oppgaver</string>
  631.                 </Dialog>
  632.                 <Dialog id="CFRWizardEmlDialog"></Dialog>
  633.                 <Dialog id="CFRWizardPpgEmlStngs">
  634.                     <string id="IDS_FRW_REMOTE_CAPTION">Veiviser F°rste Kj°ring - Steg 2: Fjerninnstillinger</string>
  635.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">&Vert:</string>
  636.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Bruker:</string>
  637.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&Passord:</string>
  638.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">&Nytt Passord:</string>
  639.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">&Bekreft nytt Passord:</string>
  640.                     <string id="IDC_FRW_CHANGE_PWD">B&ytt Passord</string>
  641.                 </Dialog>
  642.             </DialogSet>
  643.             <DialogSet id="Settings">
  644.                 <Common>
  645.                 </Common>
  646.                 <Dialog id="CSettingsSheet">
  647.                     <string id="Caption">Innstillinger</string>
  648.                     <string id="IDOK">&OK</string>
  649.                     <string id="IDAPPLY">&Bruk</string>
  650.                     <string id="IDRESET">&Angre</string>
  651.                     <string id="IDCANCEL">&Avbryt</string>
  652.                     <string id="ID_HELP">&Hjelp</string>
  653.                 </Dialog>
  654.                 <Dialog id="CUpdatesPage">
  655.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT1">Aktiv versjon er %d.%d.%d. Hvis du °nsker σ vite om en ny versjon er tilgjengelig, vennligst klikk  "Sjekk for ny versjon..."</string>
  656.                     <string id="IDC_BUTTON_CKECKUPDATE">Sjekk for ny versjon...</string>
  657.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Sjekk for ny versjon</string>
  658.                     <string id="IDC_RADIO_DAY">Hver dag</string>
  659.                     <string id="IDC_RADIO_WEEK">Hver uke</string>
  660.                     <string id="IDC_RADIO_30DAY">Hver 30. dag</string>
  661.                     <string id="IDC_RADIO_NEVER">Aldri</string>
  662.                     <string id="IDS_UPDATE_PAGE_CAPTION">Oppdateringer</string>
  663.                 </Dialog>
  664.                 <Dialog id="CSSGeneralPage">
  665.                     <string id="IDS_SS_CAP_GENERAL">Generell</string>
  666.                     <string id="IDC_SS_CHECK_LAUNCH">&Starte agent nσr Windows starter</string>
  667.                     <string id="IDC_SS_CHECK_SHOWSPLASH">&Vis bilde ved programstart</string>
  668.                     <string id="IDC_SS_CHECK_EXPLORER">&Integrere med Utforskeren</string>
  669.                     <string id="IDC_SS_CHECK_WINTEMP">Bruk Windows TEMP-mappe</string>
  670.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Arbeidsmappe</string>
  671.                     <string id="IDC_SS_EJECT_CD">&l°s ut CD/DVD nσr sikkerhetskopieringen er ferdig</string>
  672.                     <string id="IDC_ONLINE_HELP">&Test Onlinehjelp f°rst</string>
  673.                     <string id="IDS_TEMPFOLDER_EMPTY">'Arbeidsmappen' er blank. Vil du bruke Windows TEMP-mappe?</string>
  674.                 </Dialog>
  675.                 <Dialog id="CSSLogPage">
  676.                     <string id="IDS_SS_CAP_LOG">Log</string>
  677.                     <string id="IDC_SS_CHECK_LOGLIMIT">&Begrens st°rrelsen pσ log til </string>
  678.                     <string id="IDC_SS_STATIC_KILOBYTES">Kb</string>
  679.                     <string id="IDC_SS_STATIC_LOGEVENTS">Logfarger</string>
  680.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">&Statusmeldings farge:</string>
  681.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Advarselsmeldings farge:</string>
  682.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&Feilmeldings farge:</string>
  683.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">&FTP-meldings farge:</string>
  684.                     <string id="IDC_SS_BTN_LOG_FONT">Velg &Tegnst°rrelse...</string>
  685.                     <string id="IDS_SS_ERROR_LOGLIMIT">Logst°rrelsen mσ vµre mellom 16 og 2048 kilobyte.</string>
  686.                 </Dialog>
  687.                 <Dialog id="CSSPromptsPage">
  688.                     <string id="IDS_SS_CAP_PROMPTS">Pσminnelser</string>
  689.                     <string id="IDC_SS_CHECK_WARNONSTOP">Pσminnelse nσr en oppgave &stoppes</string>
  690.                     <string id="IDC_SS_CHECK_WARNONDELETE">Pσminnelse nσr en oppgave &fjernes</string>
  691.                 </Dialog>
  692.                 <Dialog id="CSSProxiesPage">
  693.                     <string id="IDS_SS_CAP_PROXIES">Proxy</string>
  694.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">FTP proxy</string>
  695.                     <string id="IDC_SS_CHECK_USEFTPPROXY">Bruk FTP proxy:</string>
  696.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">:</string>
  697.                     <string id="IDC_SS_CHECK_FTPAUTH">Autorisere som Bruker:</string>
  698.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT6">Passord:</string>
  699.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">SOCKS proxy</string>
  700.                     <string id="IDC_SS_RADIO_SOCKS4">SOCKS4</string>
  701.                     <string id="IDC_SS_RADIO_SOCKS5">SOCKS5</string>
  702.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Proxyadresse:</string>
  703.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT7">":</string>
  704.                     <string id="IDC_SS_CHECK_SOCKSAUTH">Autorisere som Bruker:</string>
  705.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">Passord:</string>
  706.                 </Dialog>
  707.                 <Dialog id="CSSTransferPage">
  708.                     <string id="IDS_SS_CAP_TRANSFER">Overf°ringer</string>
  709.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">&Nettverks tidsavbrudd:</string>
  710.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">sekunder</string>
  711.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&Forsinkelse f°r avslutning:</string>
  712.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">sekunder</string>
  713.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">&Antall fors°k ved nettverksfeil:</string>
  714.                     <string id="IDC_SS_CHECK_INFINITERETRY">Fors°k &til oppgaven er utf°rt</string>
  715.                 </Dialog>
  716.                 <Dialog id="CSSFileColorsPage">
  717.                     <string id="IDS_SS_CAP_FILECOLORS">Filvisninger</string>
  718.                     <string id="IDC_SS_STATIC_FILECOLORS">Filfarger</string>
  719.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">&Identiske filer:</string>
  720.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Ulike filer:</string>
  721.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Fil mangler i &kildekatalogen:</string>
  722.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">Fil mangler i &mσlkatalogen:</string>
  723.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">&Ekskluderte filer:</string>
  724.                     <string id="IDC_CHECK_AR">&Oppdatere filvisning automatisk</string>
  725.                     <string id="IDC_CHECK_LOCAL_AR">Bare for &Lokala/LAN-s°kestier</string>
  726.                 </Dialog>
  727.                 <Dialog id="CSSEmailBodyEditDlg">
  728.                     <string id="Caption">Meldingsinnhold</string>
  729.                     <string id="IDOK">OK</string>
  730.                     <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  731.                     <string id="IDC_SS_STC_BODY">&Endre meldingens innhold i feltet under. [TaskName] = Oppgavenavn, [RunTime] = Kj°retid, [ErrorCode] = Feilkode og [ErrorString] = Feilmelding og [ErrLogText] og [LogText] vil erstattesav tilh°rende verdier automatisk.</string>
  732.                 </Dialog>
  733.                 <Dialog id="CSSEmailNotifPage">
  734.                     <string id="IDS_SS_CAP_NOTIFS">Melding via e-post</string>
  735.                     <string id="IDC_SS_CHECK_NOTIFY">&Send melding via e-post</string>
  736.                     <string id="IDC_SS_STC_SMTP_ADDR">&SMTPserver:</string>
  737.                     <string id="IDC_SS_STC_SMTP_PORT">&Port:</string>
  738.                     <string id="IDC_SS_STC_SNDR">&fra:</string>
  739.                     <string id="IDC_SS_STC_RCPT">&til:</string>
  740.                     <string id="IDC_SS_STC_SUBJECT">&Emne:</string>
  741.                     <string id="IDC_SS_STC_BODY_BTN">Innhold:</string>
  742.                     <string id="IDC_SS_BTN_BODY">Endre meldingens &innhold...</string>
  743.                     <string id="IDC_SS_STC_TEST">Klikk pσ knappen for σ teste e-postinnstillingene. Programmet vil fors°ke σ sende en testmelding med innstilingene angitt over.</string>
  744.                     <string id="IDC_SS_BTN_TEST">S&end testmelding...</string>
  745.                     <string id="IDC_SS_CHECK_USEAUTH">Bruk SMTP autorisering</string>
  746.                     <string id="IDC_SS_STC_USERNAME">Bruker:</string>
  747.                     <string id="IDC_SS_STC_PASSWORD">Passord:</string>
  748.                 </Dialog>
  749.                 <Dialog id="CSSModifiedFilesPage">
  750.                     <string id="IDS_SS_CAP_MODIFIED_FILES">Endrede filer</string>
  751.                     <string id="IDC_SS_CHECK_USE_MONITORING">&Bruk overvσkning</string>
  752.                     <string id="IDC_STATIC1">Tidsinnstill:</string>
  753.                     <string id="IDC_STATIC_START">&Start :</string>
  754.                     <string id="IDC_RADIO_DAILY">&Hver dag</string>
  755.                     <string id="IDC_RADIO_WEEKLY">U&kentlig</string>
  756.                     <string id="IDC_RADIO_MONTHLY">&Mσnedlig</string>
  757.                     <string id="IDC_RADIO_CUSTOM">&Tilpasset periode</string>
  758.                     <string id="IDC_BUTTON_ADDITIONAL_SETTINGS">&Flere innstillinger...</string>
  759.                     <string id="IDC_STATIC3">Hva som skal gj°res med filene:</string>
  760.                     <string id="IDC_RADIO_ASK_USER">Sp°r bruker</string>
  761.                     <string id="IDC_RADIO_ADD_TO_ITEM">Legg til oppgave:</string>
  762.                     <string id="IDC_BUTTON_BROWSE">Bla...</string>
  763.                     <string id="IDC_STATIC2">Gjenta</string>
  764.                 </Dialog>
  765.                 <Dialog id="CSSXMLPluginsPage">
  766.                     <string id="IDS_SS_CAP_XMLPLUGINS">Innstikksmoduler</string>
  767.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT1">I dette vinduet kan du legge til nye innstikksmoduler og fjerne eksisterende.</string>
  768.                     <string id="IDC_BTN_ADD">Legg til</string>
  769.                     <string id="IDC_BTN_DELETE">Fjern</string>
  770.                     <string id="Column1">Innstikksmodul</string>
  771.                     <string id="Column2">Versjon</string>
  772.                     <string id="PromtDelete">Er du sikker pσ at du vil fjerne %s innstikksmodul?</string>
  773.                 </Dialog>
  774.             </DialogSet>
  775.             <Dialog id="CCreateService">
  776.                 <string id="Caption">Opprette tjeneste</string>
  777.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">&Passord:</string>
  778.                 <string id="IDOK">&Opprette</string>
  779.                 <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  780.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Vis navn:</string>
  781.                 <string id="IDC_SERVICENAME">[ProgramName] Pro</string>
  782.                 <string id="IDC_CHECK_DIFFERENT_USER">Opprette for &annen bruker:</string>
  783.                 <string id="IDC_STATIC_ACCOUNT">&Konto:</string>
  784.                 <string id="IDC_BUTTON_CHECK">K&ontrollere</string>
  785.             </Dialog>
  786.             <Dialog id="CTipDlg">
  787.                 <string id="Caption">Dagens Tips</string>
  788.                 <string id="IDC_STARTUP">&Vis Tips ved oppstart</string>
  789.                 <string id="IDC_NEXTTIP">&Neste Tips</string>
  790.                 <string id="IDOK">&Lukk</string>
  791.                 <string id="CG_IDS_FILE_ABSENT">... du mangler tipsfil.</string>
  792.                 <string id="CG_IDP_FILE_CORRUPT">Det er feil i tipsfilen.</string>
  793.                 <string id="CG_IDS_DIDYOUKNOW">Visste du ...</string>
  794.             </Dialog>
  795.             <Dialog id="CAboutDlg">
  796.                 <string id="Caption">Om [ProgramName]</string>
  797.                 <string id="IDOK">OK</string>
  798.                 <string id="IDC_REG_STATUS">Registrert versjon.</string>
  799.                 <string id="IDC_STATIC_REG_NUMBER">Lisensnummer:</string>
  800.                 <string id="IDC_REGISTERED_STATIC">Bruker registrert:</string>
  801.                 <string id="IDC_MLM_REGKEY2_STATIC">N°kkel for sending:</string>
  802.                 <string id="IDC_MLM_REGKEYSTATUS_STATIC">N°kkelstatus:</string>
  803.                 <string id="IDC_JOINED_STATIC">Bruker samlet:</string>
  804.                 <string id="IDS_ABOUT_CONDITIONAL_REGSTATUS">Midlertidig registrering fungerer i %d dager til.</string>
  805.                 <string id="IDS_INITIALIZED">Initialisert</string>
  806.                 <string id="IDS_CONDITIONALLY">Midlertidig registrert</string>
  807.                 <string id="IDS_REGISTERED">Registrert</string>
  808.                 <string id="IDS_ABOUT_FREE_REG">Gratis registrering. Klikk her for σ oppgradere til standard versjonen.</string>
  809.             </Dialog>
  810.             <DialogSet id="Registration">
  811.                 <Common>
  812.                 </Common>
  813.                 <Dialog id="CRegErrorDlg">
  814.                     <string id="Caption">Registreringsfeil</string>
  815.                     <string id="IDCANCEL">OK</string>
  816.                     <string id="IDOK">Registrere via &e-post...</string>
  817.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Om problemet fortsetter, klikk pσ "Registrere via e-post..." under for σ registrere via e-post. Om du har sp°rsmσl angσende registrering kontakt oss pσ [SupportMail].</string>
  818.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Registreringen feilet. Grunn:</string>
  819.                 </Dialog>
  820.                 <Dialog id="CRegistrationDlg">
  821.                     <string id="Caption">Registrering</string>
  822.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Angi ditt &serienummer:</string>
  823.                     <string id="IDOK">&Registrer</string>
  824.                     <string id="IDCANCEL">Avbryt</string>
  825.                     <string id="IDC_REG_BY_MAIL">Registrere via &e-post...</string>
  826.                     <string id="IDS_REG_EMPTYKEY">Serienummerrt er blankt.</string>
  827.                     <string id="IDS_REG_FAIL_SAVE_TO_REGISTRY">Du mσ ha administratorrettigheter pσ PCen for σ kunne ferdigstille registreringen av [ProgramName]. Kontakt din nettverksadministrator.</string>
  828.                     <string id="IDS_REG_INVALIDKEY">Registreringsnummeret er feil.</string>
  829.                     <string id="IDS_REG_INTERNAL_ERR">Intern klientfeil.</string>
  830.                     <string id="IDS_REG_UNABLE_CONNECT">Kan ikke koble til registraringsserveren.</string>
  831.                     <string id="IDS_REG_UNKNOWN_EVENT">En feil har oppsσtt! Kontakt support.</string>
  832.                     <string id="IDS_REG_NEWREGISTR">Gratulerer! Din kopi av [ProgramName] er registrert pσ PCen.</string>
  833.                     <string id="IDS_REG_GOOD_NO_TYPE">Vellykket registrering.</string>
  834.                     <string id="IDS_REG_GOOD_TITLE">Registreringen var vellykket!</string>
  835.                     <string id="IDS_REG_REGISTR_BAD_KEY">Intern feil i registreringsserveren.</string>
  836.                     <string id="IDS_REG_SN_INVALID">Registrering ble nektet av serveren (serienummeret er feil).</string>
  837.                     <string id="IDS_REG_NEWREG_LIMIT">Registrering ble nektet av serveren (du fors°ker σ registrere for mange kopier av [ProgramName] med samme serienummer)</string>
  838.                     <string id="IDS_REG_INVALID_PRODUCT_ID">Registrering ble nektet av serveren (feil produkt).</string>
  839.                     <string id="IDS_REG_BAD_NO_TYPE">Ukjent feil</string>
  840.                     <string id="IDS_REG_BAD_REQUEST">Feil med serverprotokoll.</string>
  841.                     <string id="IDS_REG_DB_ERROR">Databasefeil.</string>
  842.                     <string id="IDS_REG_RESET_TRIAL">Serienummeret du angav tillater ytterligere 30 dagers pr°veperiode. Kj°r [ProgramName] igjen for σ starta din nye pr°veperiode.</string>
  843.                     <string id="IDS_REG_BAD_RESPONCE">Brudd pσ klientprotokollen.</string>
  844.                     <string id="IDS_REG_MESSAGE_TO_MANUAL_REG">--Vennligst send f°lgende melding til [SupportMail] -Serial Number: %s -User ID: %s -Product Code: %s -Product Type: %s -End of the Message</string>
  845.                     <string id="IDS_REG_STATUS_TRIAL">Pr°veperioden fungerer i %s %d %s til.</string>
  846.                     <string id="IDS_Info_Register_Body">Om du har problem med registreringen, send en e-post til <mailto:[SupportMail]|[SupportMail]>. Vi hjelper deg gjerne med reistreringen. Om du ikke har en registreringsn°kkel, <%s|klikk her> for σ skaffe en.</string>
  847.                 </Dialog>
  848.                 <Dialog id="CRegEMailText">
  849.                     <string id="Caption">Registrering via e-post</string>
  850.                     <string id="IDC_COPYTOCLIPBOARD">&Kopiere til utklippstavlen</string>
  851.                     <string id="IDOK">Lukk</string>
  852.                 </Dialog>
  853.                 <Dialog id="CTrialScreenDlg">
  854.                     <string id="IDC_BUTTON_PURCHASE">Hvordan &registrere...</string>
  855.                     <string id="IDC_SERIAL_NUMBER">Angi ditt &serienummer...</string>
  856.                     <string id="IDCANCEL">&Lukk</string>
  857.                     <string id="IDC_EDIT_INFO">Statisk</string>
  858.                     <string id="IDS_Info_Trial_Start">denne versjonen av [ProgramName] inneholder alle funksjoner under en pr°veperiode pσ %i dager.   Under denne perioden vil det ikke finnes noen som helst begrensinger, sσ du kan tste alle programmets funksjoner og bestemme deg for om du liker vσrt produkt og vil kj°pe det. Vi tilbyr til og med full support og assistanse for deg om du skulle st°te pσ noen problemer eller sp°rsmσl om bruken av vσr mykvare.   Du er velkommen til σ sende kommentarer, feilorapporter og forslag til <mailto:[SupportMail]|[SupportMail]>. Dine synspunkter er av stor nytteverdi for oss sσ vi er takknemlige om du lar h°re fra deg.</string>
  859.                     <string id="IDS_Continue_trial">&Fortsatt teste</string>
  860.                     <string id="IDS_Info_ques_comments">Du kan til og med sende sp°rsmσl og \nkommentarer til</string>
  861.                     <string id="IDS_Info_Trial_Continue_15">Du har brukt [ProgramName] i %i dager.   Din pr°veperiode gσr ut om %i dager. Om du allerede har bestemt deg for σ registrere [ProgramName], klikk pσ "Hvordan registrere..." under og les registreringsinstruksjonene pσ vσr hjemmeside.   Om du har noen sp°rsmσl angσende registrering sσ send en e-post til <mailto:[SupportMail]|[SupportMail]>. Vi hjelper deg gjerne.</string>
  862.                     <string id="IDS_Info_Trial_Continue_25">Takk for at du bruker [ProgramName]!   Pr°veperioden varer desverre bare i %i dager til. Klikk pσ "Hvordan registrere..." under for σ lese registreringsinstruksjonene pσ vσr hjemmeside.   Om du har sp°rsmσl angσende registrering sσ kan du sende en e-post til <mailto:[SupportMail]|[SupportMail]>. Vi hjelper deg gjerne.</string>
  863.                     <string id="IDS_TRIAL_END_CAPTION">Pr°veperioden er over</string>
  864.                     <string id="IDS_Info_Trial_End">Takk for at du bruker [ProgramName]!   Desverre har din versjob sluttet σ gjelde. For σ fortsette σ bruke programmet mσ du kj°pe en lisens eller hente en gratis registrering.   Klikk pσ "Hvordan registrere..."under for σ lese registreringsinstruksjonene pσ vσr hjemmeside. Om du allerede har et serienummer klikk pσ "Angi ditt serienummer..." for σ registrere din kopi.   Om du har sp°rsmσl angσende registrering sσ send en e-post til <mailto:[SupportMail]|[SupportMail]>. Vi hjelper deg gjerne.</string>
  865.                     <string id="IDS_End_trial">&Lukk</string>
  866.                     <string id="IDS_Start_trial">&Start pr°veperiode</string>
  867.                     <string id="IDS_Cancel_trial">&Avbryt</string>
  868.                 </Dialog>
  869.             </DialogSet>
  870.         </Dialogs>
  871.         <Ctrls>
  872.             <Common>
  873.                 <string id="IDR_MAINFRAME">[ProgramName] %d.%d</string>
  874.             </Common>
  875.             <Ctrl id="CShellApp">
  876.                 <string id="IDS_ERROR_STARTUP_UNKNOWN">Ukjent systemfeil.</string>
  877.                 <string id="IDS_ERROR_STARTUP_PE_TIMEOUT">Initialiseringens ventetid har gσtt ut.</string>
  878.                 <string id="IDS_ERROR_STARTUP_SYSTEM">Oppstarten av behandlingsmotoren mislyktes pσ grunn av f°lgende feil. *** %s ***</string>
  879.                 <string id="IDS_ERROR_INCORRECT_VERSION">Feil versjon av backupagenten (hbagent.exe) kj°rer.</string>
  880.             </Ctrl>
  881.             <Ctrl id="CMainFrame">
  882.                 <string if="IDS_MAINMENU_HIDE_LOG">&Skjul loggvindu</string>
  883.                 <string id="IDS_MAINMENU_SHOW_LOG">&Vis loggvindu</string>
  884.                 <string id="IDS_UNREG_TERM_FORMAT"> pr°veversjonen fungerer i %s %u %s til</string>
  885.                 <string id="IDS_PROMPT_ITEM_DELETE">Vil du virkelig fjerne merkede oppgave(r)?</string>
  886.                 <string id="IDS_RESTORE_CONFIRMATION">Tidligere endringer forsvinner. Er du sikker pσ at du vil utf°re gjenopprettingen?</string>
  887.                 <string id="IDS_PROMPT_On_overwrite_prot_item">Oppgaven "%s" finnes allerede. Vil du skrive over den?</string>
  888.                 <string id="IDS_SERVICE_FEATURE_EXPIRED">Tjenestebruken gjelder ikke lengre</string>
  889.                 <string id="IDS_ASK_DISABLE_SERVICE">Vil du virkelig gj°re tjenesten inaktiv?</string>
  890.                 <string id="IDS_SERVICENOTINSTALL">Tjenesten er ikke installert, du mσ opprette den f°rst</string>
  891.                 <string id="FEEDBACK_TITLE">[ProgramName] %d.%d tilbakemelding</string>
  892.                 <string id="PLURAL_TEXT_DAY1">dag</string>
  893.                 <string id="PLURAL_TEXT_DAY2_4">dager</string>
  894.                 <string id="PLURAL_TEXT_DAY5_">dager</string>
  895.                 <string id="PLURAL_TEXT_HOUR1">time</string>
  896.                 <string id="PLURAL_TEXT_HOUR2_4">timer</string>
  897.                 <string id="PLURAL_TEXT_HOUR5_">timer</string>
  898.             </Ctrl>
  899.             <Ctrl id="CItemListCtrl">
  900.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_BCKP">Sikkerhetskopierer</string>
  901.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_RSTR">Gjennoppretter</string>
  902.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_SNCH">Synkroniserer</string>
  903.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_REFR">Oppdaterer</string>
  904.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_IDLE">Ute av drift</string>
  905.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_IDLE_SCHD">Planlagt</string>
  906.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_SUCC">Ferdig</string>
  907.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_ERROR">Feil</string>
  908.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_STOPPED">Stoppet</string>
  909.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_DECLINED">Avbrutt</string>
  910.                 <string id="IDS_OP_TYPE_UNKNOWN">Ukjent</string>
  911.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_NAME">Oppgavenavn</string>
  912.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_TYPE">Oppgavetype</string>
  913.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_LASTTIME">Forrige kj°ring</string>
  914.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_NEXTTIME">Neste kj°ring</string>
  915.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_PROGRESS">Forl°p</string>
  916.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_STATUS">Status</string>
  917.                 <string id="IDS_MESSAGE_QUOTA_EXCEEDED">Du har ikke mer tilgjengelig plass online. For σ kunne fortsette σ bruke lagring online mσ du betale for ytterligere lagringsplass.</string>
  918.                 <string id="IDS_MESSAGE_ACCOUNT_EXPIRED">Ditt abonnement pσ online lagring har opph°rt. For σ kunne fortsette σ lagre online mσ du betale fo σpning av kontoen.</string>
  919.             </Ctrl>
  920.             <Ctrl id="CFileListCtrl">
  921.                 <string id="IDS_DATA_NA_STRING">N/A</string>
  922.                 <string id="IDS_FILE_SIZE_BYTES">%d</string>
  923.                 <string id="IDS_FILE_SIZE_KILOS">%.2fKb</string>
  924.                 <string id="IDS_FILE_SIZE_MEGAS">%.2fMb</string>
  925.                 <string id="IDS_FILE_SIZE_GIGAS">%.2fGb</string>
  926.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_NAME">Filnavn</string>
  927.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_STATUS">Status</string>
  928.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_ORIGIN_SIZE">Oprinnelig st°rrelse</string>
  929.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_STORED_SIZE">Lagret st°rrelse</string>
  930.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_ORIGIN_TIME">Oprinnelig tid</string>
  931.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_STORED_TIME">Lagrings tid</string>
  932.                 <string id="IDS_FILE_STAT_IDENTICAL">Identisk</string>
  933.                 <string id="IDS_FILE_STAT_LOCAL">Mangler i mσlstien</string>
  934.                 <string id="IDS_FILE_STAT_REMOTE">Mangler lokalt</string>
  935.                 <string id="IDS_FILE_STAT_DIFFERENT">Ulike</string>
  936.                 <string id="IDS_FILE_STAT_EXCLUDED">Ekskludert</string>
  937.                 <string id="IDS_FILE_STAT_UNKNOWN">Ukjent</string>
  938.             </Ctrl>
  939.             <Ctrl id="CLogView">
  940.                 <string id="IDS_LOG_EVENT_MESSAGE">STATUS:></string>
  941.                 <string id="IDS_LOG_EVENT_WARNING">ADVARSEL:></string>
  942.                 <string id="IDS_LOG_EVENT_FAILURE">FEIL:></string>
  943.                 <string id="IDS_LOG_EVENT_FTP">FTP:> </string>
  944.                 <string id="IDS_LOG_EVENT_ERROR">FEIL:>  </string>
  945.                 <string id="IDS_LOG_EVENT_NOTE">NB:> </string>
  946.                 <string id="IDS_LOG_EVENT_SFTP">SFTP:> </string>
  947.             </Ctrl>
  948.             <Ctrl id="CRegistration">
  949.                 <string id="IDS_FORMAT_REGISTRYDATE">%04d-%02d-%02d</string>
  950.                 <string id="IDS_REG_STATUS_REGISTERED">Registrert versjon.</string>
  951.                 <string id="IDS_REG_FAIL_SAVE_TO_REGISTRY">Du mσ ha administratorrettigheter pσ datamaskinen for σ kunne ferdigstille registreringen av lutf÷ra registreringen av [ProgramName]. Kontakt nettverksadministratoren.</string>
  952.             </Ctrl>
  953.             <Ctrl id="CShellManager">
  954.                 <string id="IDS_NOTIF_TEST_CAPTION">e-post meldingstest</string>
  955.                 <string id="IDS_NOTIF_TEST_SUCCESS">e-post meldingstest var vellykket.</string>
  956.                 <string id="IDS_NOTIF_TEST_FAILURE">e-post meldingstest var mislykket pσ grunn av f°lgende feil. %s</string>
  957.                 <string id="IDS_PROMPT_ITEM_STOP">Stopp merket(e) oppgave(r)?</string>
  958.             </Ctrl>
  959.         </Ctrls>
  960.         <Menus>
  961.             <Menu id="MainFrame">
  962.                 <Popup id="File">
  963.                     <string id="Caption">&Fil</string>
  964.                     <string id="ID_ITEM_CREATE">Ny &Oppgave... Ctrl+N</string>
  965.                     <string id="ID_ITEM_DUPLICATE">&Dupliser</string>
  966.                     <string id="ID_ITEM_EXECUTE">&Kj°r Ctrl+F5</string>
  967.                     <string id="ID_ITEM_STOP">&Stopp Esc</string>
  968.                     <string id="ID_ITEM_REMOVE">&Slett Del</string>
  969.                     <string id="ID_ITEM_MODIFY">&Egenskaper... Alt+Enter</string>
  970.                     <string id="ID_SETTINGS">&Innstillinger... Alt+F7</string>
  971.                     <Popup id="Configuration">
  972.                         <string id="Caption">&Konfigurasjon</string>
  973.                         <string id="ID_FILE_IMPORT">&Importere...</string>
  974.                         <string id="ID_FILE_EXPORT">E&ksportere...</string>
  975.                     </Popup>
  976.                     <string id="ID_APP_EXIT">&Avslutt Alt+F4</string>
  977.                 </Popup>
  978.                 <Popup id="View">
  979.                     <string id="Caption">Vi&s</string>
  980.                     <string id="ID_VIEW_TOOLBAR">Ver&kt°yfelt</string>
  981.                     <string id="ID_VIEW_STATUS_BAR">&Statusfelt</string>
  982.                     <Popup id="Log Window">
  983.                         <string id="Caption">&Loggvindu</string>
  984.                         <string id="ID_VIEW_LOG_PANE">Skjul/Vis &logg</string>
  985.                         <string id="ID_SAVE_LOG">&Lagre logg...</string>
  986.                         <string id="ID_LOG_CLEAR">&Slette logg</string>
  987.                     </Popup>
  988.                     <string id="ID_ITEM_REFRESH">&Oppdatere F5</string>
  989.                 </Popup>
  990.                 <Popup id="Actions">
  991.                     <string id="Caption">&Oppgaver</string>
  992.                     <string id="ID_ITEM_BACKUP">&Sikkerhetskopiere</string>
  993.                     <string id="ID_ITEM_RESTORE">&Angre</string>
  994.                     <string id="ID_ITEM_SYNCHRONIZE">S&ynkronisere</string>
  995.                 </Popup>
  996.                 <Popup id="Service">
  997.                     <string id="Caption">&Tjeneste</string>
  998.                     <string id="ID_SERVICE_CREATE">&Opprette Tjeneste...</string>
  999.                     <string id="ID_SERVICE_SWITCHMODE">&Arbeide som tjeneste [USER]</string>
  1000.                 </Popup>
  1001.                 <Popup id="Language">
  1002.                     <string id="Caption">S&prσk</string>
  1003.                     <string id="ID_LANGUAGE_ENGLISH">Engelsk</string>
  1004.                     <string id="ID_LANGUAGE_NORWEGIAN">Norsk</string>
  1005.                     <string id="ID_LANGUAGE_SWEDISH">Svensk</string>
  1006.                 </Popup>
  1007.                 <Popup id="Help">
  1008.                     <string id="Caption">&Hjelp</string>
  1009.                     <string id="CG_IDS_TIPOFTHEDAY">Dagens &tips...</string>
  1010.                     <string id="ID_HELP_CONTENTS">&Innhold F1</string>
  1011.                     <string id="ID_APP_WWW">[ProgramName]s &hjemmeside...</string>
  1012.                     <string id="ID_APP_SENDFEEDBACK">&Kontakt support...</string>
  1013.                     <string id="ID_ONLINE_BACKUP">Sikkerhetskopiering &Online...</string>
  1014.                     <string id="ID_PURCHASE">Hvordan &registrere seg...</string>
  1015.                     <string id="ID_REGISTRATION">Angi &serienummer...</string>
  1016.                     <string id="ID_APP_ABOUT">Om [ProgramName]...</string>
  1017.                 </Popup>
  1018.             </Menu>
  1019.             <Menu id="FileList">
  1020.                 <Popup id="Popup">
  1021.                     <string id="Caption">Popup</string>
  1022.                     <string id="ID_FILE_INCLUDE">&Inkludere filer</string>
  1023.                     <string id="ID_FILE_EXCLUDE">E&kskludere filer</string>
  1024.                     <string id="ID_FILE_BACKUP">&Sikkerhetskopiere</string>
  1025.                     <string id="ID_FILE_RESTORE">&Angre</string>
  1026.                     <string id="ID_FILE_SYNCHRONIZE">S&ynkronisere</string>
  1027.                     <string id="ID_FILE_VIEW_COLORS">I&nnstillinger...</string>
  1028.                 </Popup>
  1029.             </Menu>
  1030.             <Menu id="LogView">
  1031.                 <Popup id="Popup">
  1032.                     <string id="Caption">Popup</string>
  1033.                     <string id="ID_EDIT_COPY_ALL">&Kopiere Ctrl+C</string>
  1034.                     <string id="ID_SAVE_LOG">&Lagre logg...</string>
  1035.                     <string id="ID_LOG_CLEAR">&Slette logg</string>
  1036.                     <string id="ID_LOG_COLORS">&Farger...</string>
  1037.                 </Popup>
  1038.             </Menu>
  1039.             <Menu id="ItemList">
  1040.                 <Popup id="Popup">
  1041.                     <string id="Caption">Popup</string>
  1042.                     <string id="ID_ITEM_CREATE">Ny &Oppgave... Ctrl+N</string>
  1043.                     <string id="ID_ITEM_DUPLICATE">&Duplisere</string>
  1044.                     <string id="ID_ITEM_BACKUP">&Sikkerhetskopiere</string>
  1045.                     <string id="ID_ITEM_RESTORE">&Angre</string>
  1046.                     <string id="ID_ITEM_SYNCHRONIZE">S&ynkronisere</string>
  1047.                     <string id="ID_ITEM_REFRESH">O&ppdatere F5</string>
  1048.                     <string id="ID_ITEM_EXECUTE">&Kj°r Ctrl+F5</string>
  1049.                     <string id="ID_ITEM_STOP">St&opp Esc</string>
  1050.                     <string id="ID_ITEM_REMOVE">&Slett Del</string>
  1051.                     <string id="ID_ITEM_MODIFY">&Egenskaper... Alt+Enter</string>
  1052.                 </Popup>
  1053.             </Menu>
  1054.             <Menu id="WIZ35_ADD">
  1055.                 <Popup id="Popup">
  1056.                     <string id="Caption">Popup</string>
  1057.                     <string id="ID_WIZ35_ADD_FOLDER">&Mappe...</string>
  1058.                     <string id="ID_WIZ35_ADD_FILES">&Filer...</string>
  1059.                     <string id="ID_WIZ35_ADD_FTP">F&TP Filer...</string>
  1060.                 </Popup>
  1061.             </Menu>
  1062.         </Menus>
  1063.     <!--    <Icons>
  1064.             <Icon id="IDI_PE">pe.ico</Icon>
  1065.             <Icon id="IDI_PE_GREEN">pegreen.ico</Icon>
  1066.             <Icon id="IDI_PE_RED">pered.ico</Icon>
  1067.         </Icons> 
  1068.         <Imgs>
  1069.             <Img id="IDB_WIZ_IMAGE">wiz_img.bmp</Img>
  1070.             <Img id="IDB_SPLASHSCREEN">splashscreen.bmp</Img>
  1071.         </Imgs> -->
  1072.         <Tooltips>
  1073.             <string id="IDS_SS_TT_FILEIDENTICAL">Farge for identiske filer</string>
  1074.             <string id="IDS_SS_TT_FILEDIFF">Farge for ulike filer</string>
  1075.             <string id="IDS_SS_TT_FILEMISSORIG">Farge for manglende filer i kildestien</string>
  1076.             <string id="IDS_SS_TT_FILEMISSDEST">Farge for manglende filer i mσlstien</string>
  1077.             <string id="IDS_SS_TT_FILEEXCLUDE">Farge for ekskluderte filer</string>
  1078.             <string id="IDS_SS_TT_GENERAL_AR">Markere for σ oppdatere automatisk</string>
  1079.             <string id="IDS_SS_TT_LOCAL_AR">Markere for σ begrensa automatisk oppdatering til Lokal/LAN/CD s°kestier</string>
  1080.             <string id="IDS_SS_TT_GENLAUNCH">Starte nσr Windows starter</string>
  1081.             <string id="IDS_SS_TT_GENSHOWSPLASH">Vis bilde ved programstart</string>
  1082.             <string id="IDS_SS_TT_GENINTEGRATION">Integrere med Windows Utforsker</string>
  1083.             <string id="IDS_SS_TT_GENETEMPFOLDER">Arbeidsmappe</string>
  1084.             <string id="IDS_SS_TT_GENBTEMPFOLDER">Bla etter arbeidsmappe</string>
  1085.             <string id="IDS_SS_TT_GENCGKWINTEMP">Bruk Windows arbeidsmappe</string>
  1086.             <string id="IDS_SS_TT_LOGENABLE">Aktiver st°rrelsesbegrensing for loggfil</string>
  1087.             <string id="IDS_SS_TT_LOGSIZE">Loggfil begrensing i kilobyte</string>
  1088.             <string id="IDS_SS_TT_LOGSTATUS">Farge for statusmeldinger</string>
  1089.             <string id="IDS_SS_TT_LOGWARNING">Farge for advarselsmeldinger</string>
  1090.             <string id="IDS_SS_TT_LOGFAILURE">Farge for feilmeldinger</string>
  1091.             <string id="IDS_SS_TT_LOGFTP">Farge for FTPmeldinger</string>
  1092.             <string id="IDS_SS_TT_LOGFONT">Tegnst°rrelse for loggvindu</string>
  1093.             <string id="IDS_SS_TT_PROMPTSTOP">Sp°r nσr oppgave stoppes</string>
  1094.             <string id="IDS_SS_TT_PROMPTDEL">Sp°r ved fjerning av en oppgave</string>
  1095.             <string id="IDS_SS_TT_TRANSTIMEOUT">Nettverks tidsutl°p</string>
  1096.             <string id="IDS_SS_TT_TRANSDELAY">Ventetid f°r gjenoppkobling</string>
  1097.             <string id="IDS_SS_TT_TRANSRETRY">Gjenopprettingsfors°k ved nettverksfeil</string>
  1098.             <string id="IDS_SS_TT_TRANSUNLIMIT">Pr°v til oppgaven er ferdig</string>
  1099.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_BODY">Angi innholder for meldings e-post gjennom σ f°lge de valgfrie instruksjonene ovenfor</string>
  1100.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_NOTIFY">Markere for σ aktivere melding via e-post</string>
  1101.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_ADDRESS">Angi adressen til SMTP-serveren (navn eller IP-nummer)</string>
  1102.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_PORT">Angi porten for SMTP-serveren (normalt 25)</string>
  1103.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_SENDER">Angi din e-postadresse her</string>
  1104.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_RECIPIENTS">Angi mottakere av meldinger (flera adresser separeres med komma)</string>
  1105.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_SUBJECT">Angi meldingens emnefelt</string>
  1106.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_EDITBODY">Klikk her for σ endre meldingens innhold</string>
  1107.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_SENDTEST">Klikk her for σ sende en testmelding</string>
  1108.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_USEAUTH">Bruk SMTP-server autorisering</string>
  1109.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_USERNAME">Bruker</string>
  1110.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_PASSWORD">Passord</string>
  1111.             <string id="IDS_SS_TT_APPLY">Bruk endringer utan σ lukke innstillingsvinduet</string>
  1112.             <string id="IDS_SS_TT_RESET">Angre endringer</string>
  1113.             <string id="IDS_SS_TT_SELECTPAGE">Velg en innstillingsside</string>
  1114.             <string id="IDS_SPLIT_TT_DIR_COMBO">Velg en mappe σ vise (Ctrl+Enter)</string>
  1115.             <string id="IDS_SPLIT_TT_BTN_GO_UP">Gσ til mappen et steg opp</string>
  1116.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_ALIAS_RMT">Detta er s°kestien for sikkerhetskopien av merket fil/mappe</string>
  1117.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_ALIAS_LCL">Angi s°kestien for gjenoppretting av merket fil/mappe</string>
  1118.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_ALIAS_BROWSE">Bla etter gjennoprettings sti for merket fil/mappe</string>
  1119.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_REMOTETREE">FTP mappetre. Velg en mappe/fil og klikk pσ "Velg".</string>
  1120.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_LOG">Loggvindu, viser meldinger for ftp-koblingen, feil etc.</string>
  1121.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_CONNECT">Koble til/fra FTP-serveren</string>
  1122.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_SELECT">Lagringssti</string>
  1123.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_CLOSE">Lukk dette vinduet uten endringer</string>
  1124.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_CREATE">Lag ny mappe</string>
  1125.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_FILE_READONLY">Marker for σ hoppe over skrivebeskyttede filer</string>
  1126.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_FILE_HIDDEN">Marker for σ hoppe over skjulte filer</string>
  1127.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_FILE_SYSTEM">Marker for σ hoppe over systemfiler</string>
  1128.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_FILE_EXCLUSIVE">Marker for σ tvinge programmet til σ σpne filer eksklusivt</string>
  1129.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_BEFORE">Marker for σ kj°re angitt program f°r oppgaven kj°res</string>
  1130.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_BEFORE_PROG">Angi om programmet skal kj°res f°r oppgaven kj°res</string>
  1131.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_BEFORE_BROWSE">Bla etter programmet som skal kj°res f°r oppgaven kj°res</string>
  1132.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_BEFORE_WAIT">Marker for σ kj°re oppgaven etter at programmet er kj°rt ferdig</string>
  1133.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_AFTER">Marker for σ kj°re angitt program etter at oppgaven er kj°rt</string>
  1134.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_AFTER_PROG">Angi at programmet skal kj°res etter at oppgaven er kj°rt</string>
  1135.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_AFTER_BROWSE">Bla etter programmet som skal kj°res etter at oppgaven er kj°rt</string>
  1136.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_AFTER_WAIT">Markere for σ stoppe oppgaven f°rst etter at programmet er ferdig</string>
  1137.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_EMAIL">Marker for σ aktivere melding via e-post nσr oppgaven er ferdig</string>
  1138.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_NTF_ALWAYS">Velg for σ aktivere meding bσde for vellykkede og mislykkede kj°ringer</string>
  1139.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_NTF_FAILURE">Velg for σ aktivere melding kun for mislykkede kj°ringer</string>
  1140.             <string id="IDS_TT_WIZ35_OP_FULL">Velg for σ behandle alle filer under hver kj°ring</string>
  1141.             <string id="IDS_TT_WIZ35_OP_INCREMENTAL">Velg for σ bare behandle de filer som er endret siden forrige kj°ring</string>
  1142.             <string id="IDS_TT_WIZ35_DELETE_EXTRAS">Marker for σ rense mσlstien f°r kj°ring</string>
  1143.             <string id="IDS_TT_WIZ35_USE_TIMESTAMP">Marker for σ lagre sikkerhetskopiene med tidsstempler</string>
  1144.             <string id="IDS_TT_WIZ35_TS_FORMAT">Klikk for σ konfigurere tidsstempel- format og -innstillinger</string>
  1145.             <string id="IDS_TT_WIZ35_FILE_OPTS">KLikk for σ angi filadkomst</string>
  1146.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SNCH_DELETE">Ta bort alle filer i mσlstien utenom de som synkroniseres</string>
  1147.             <string id="IDS_TT_WIZ35_DIRECTION">Velg prosedyren for filer med samme navn</string>
  1148.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_SET">Mapper og filer som skal sikkerhetskopieres</string>
  1149.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_ADD">Legg til element (filer, mapper, regstreringsn°kler) til sikkerhetskopieringssettet</string>
  1150.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_REMOVE">Ta bort element fra sikkerhetskopieringssettet</string>
  1151.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_EXCLUDE">Dette m°nsteret definerer filer som ekskluderes fra sikkerhetskopieringssettet Eksempel: ~*.*;*.tmp;*.bak</string>
  1152.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_INCLUDE">Dette m°nsteret definerer filer som inkluderes i sikkerhetskopieringssettet Eksempel: *.doc;*.txt;*.xls</string>
  1153.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_MASKDIRS">Marker for σ pσf°re inkluderings- og ekskluderingsmaskene ogsσ op mapper (i tillegg til filer)</string>
  1154.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_RSTR_ALIASES">Dette vinduet viser sikkerhetskopierte filer/mapper og tilsvarende s°kestier for σ tilbakestille dem til</string>
  1155.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_RSTR_ALIAS_EDIT">Klikk for σ endre den valgte tilbakestillingsstien</string>
  1156.             <string id="IDS_TT_WIZ35_NAME_EDIT">Angi et unikt navn for oppgaven, ikke blankt</string>
  1157.             <string id="IDS_TT_WIZ35_TYPE_BCKP">Velg denne typen om du vil sikkerhetskopiere data</string>
  1158.             <string id="IDS_TT_WIZ35_TYPE_RSTR">Velg denne typen om du vil gjenopprette data</string>
  1159.             <string id="IDS_TT_WIZ35_TYPE_SNCH">Velg denne typen om du vil synkronisere data</string>
  1160.             <string id="IDS_TT_WIZ35_COMPR_NONE">Bruk for σ sikkerhetskopiere filer uten komprimering</string>
  1161.             <string id="IDS_TT_WIZ35_COMPR_SZIP">Bruk for σ komprimere filene til en ZIP-fil ved sikkerhetskopiering</string>
  1162.             <string id="IDS_TT_WIZ35_COMPR_MZIP">Bruk for σ komprimere hver fil separat ved sikkerhetskopiering</string>
  1163.             <string id="IDS_TT_WIZ35_COMPR_ZIPNAME">Angi navn for ZIP-arkivet</string>
  1164.             <string id="IDS_TT_WIZ35_COMPR_QTY">Velg komprimeringsgrad (lavere grad gir raskere eksekvering men tar mer plass)</string>
  1165.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ENCRYPT">Markere for σ kryptera sΣkerhetskopian med blowfish-metoden</string>
  1166.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ENCR_PASSWORD">Angi ett Passord σ bruke for krypteringen</string>
  1167.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ENCR_CONFIRM">Angi passordet pσ nytt for σ bekrefte det</string>
  1168.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CIPHER_METHODS">Velg krypteringsmetode</string>
  1169.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_TYPE_LAN">Velg for σ bruke denne datamaskinen eller et LAN</string>
  1170.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_TYPE_FTP">Velg for σ bruke en FTP-server</string>
  1171.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_TYPE_SFTP">Velg for σ bruke en SFTP-server</string>
  1172.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_TYPE_CDRW">Velg for σ bruke en CD-brenner</string>
  1173.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_TYPE_DVDRW">Velg for σ sikkerhetskopiere til DVD/CD</string>
  1174.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_LAN_FOLDER">Angi s°kesti (fil/mappe)</string>
  1175.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_LAN_BROWSE">Bla etter fil/mappe lokalt/LAN</string>
  1176.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_HOST">Angi en Vert σ koble til</string>
  1177.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_PORT">Angi port σ bruke (normalt 21)</string>
  1178.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_USER">Angi brukernavn</string>
  1179.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_PASSWORD">Angi et Passord σ bruke</string>
  1180.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_LOCATION">Angi s°kestien (fil/mappe)</string>
  1181.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_BROWSE">Bla etter fil/mappe pσ den angitte FTP-s°kestien</string>
  1182.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_PASSIVE">Marker for σ bruke passiv modus</string>
  1183.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_PROXY">Klikk for σ konfigurere proxy-innstillinger</string>
  1184.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_SFTP">Marker for σ bruke SFTP og ikke enkel FTP</string>
  1185.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_CDRW_DEVICE">Velg en CD-RW-enhet σ bruke</string>
  1186.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_CDRW_FOLDER">Legg inn en mappe (relativt enhetsrot) σ sikkerhetskopiere til</string>
  1187.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_CDRW_SPEED">Velg skrivehastighet</string>
  1188.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_CDRW_SPAN">Marker for σ dele opp store sikkerhetskopier (til deler som lagres pσ flere plater)</string>
  1189.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_CDRW_BLANK">Marker for σ blanke (formatere) CD-platen f°r sikkerhetskopieringen</string>
  1190.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_ENABLE">Marker for σ la tidsplanleggeren hσndtere oppgaven</string>
  1191.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_DATE">Angi startdato for tidsplanleggingen</string>
  1192.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_TIME">Angi nσr oppgaven skal kj°res</string>
  1193.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_REPEAT">Marker for σ gjenta operasjonen basert pσ preferansene spesifisert under</string>
  1194.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_DAILY">Marker for σ kj°re oppgaven hver dag pσ et gitt tidspunkt</string>
  1195.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_WEEKLY">Marker for σ kj°re oppgaven pσ valgte ukedager</string>
  1196.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_MONTHLY">Marker for σ kj°re oppgaven valgte dager hver mσned</string>
  1197.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_CUSTOM">Marker for σ kj°re oppgaven hver gang angitt tid har gσtt</string>
  1198.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_MISSING">Marker for σ kj°re oppgaver tidsplanlagt pσ tider der agenten er inaktiv</string>
  1199.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_LOGON">Marker for σ kj°re oppgaven ved pσlogging</string>
  1200.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_LOGOFF">Marker for σ kj°re oppgaven ved avlogging</string>
  1201.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_LISTDAYS">denne listeboksen viser dager σ kj°re oppgaven</string>
  1202.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_SNCH_FOLDER">Velg en mappe</string>
  1203.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_SNCH_BROWSE">Bla etter mappe lokalt/LAN</string>
  1204.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP">Bruk FTP proxyserver tilkobling</string>
  1205.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP_ADDR">FTP proxyserverens vertsnavn (f.eks proxy.site.org, anonynizer.com)</string>
  1206.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP_PORT">FTP proxyserverens portnummer</string>
  1207.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP_AUTH">Marker for σ bruke autentisering pσ FTP proxyserver</string>
  1208.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP_USER">brukernavn for autentisering pσ FTP proxyserver</string>
  1209.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP_PASSWD">passord for autentisering pσ FTP proxyserver</string>
  1210.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS">Bruk SOCKS (4 or 5) proxyservertilkobling</string>
  1211.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS4">Bruk SOCKS4 proxy</string>
  1212.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS4_ADDR">SOCKS4 vertsnavn (t.ex proxy.site.net)</string>
  1213.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS4_PORT">SOCKS4 portnummer (normalt 1080)</string>
  1214.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS5">Bruk SOCKS5 proxy</string>
  1215.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS5_ADDR">SOCKS5 vertsnavn (t.ex proxy.site.com)</string>
  1216.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS5_PORT">SOCKS5 portnummer (normalt 1080)</string>
  1217.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS_AUTH">Marker for σ autentiseres pσ SOCKS proxyserver</string>
  1218.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS_USER">brukernavn for autentisering pσ SOCKS server (t.ex ivan)</string>
  1219.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS_PASSWD">Passord for autentisering pσ SOCKS server (t.ex "password")</string>
  1220.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_TYPE">Velg presisjon for tidsstempler</string>
  1221.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_FORMAT">Velg format for tidsstempler</string>
  1222.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_NOLIMIT">Velg for σ beholde et ubegrenset antall tidsstempler</string>
  1223.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_NUMLIMIT">Velg for σ begrense antall tidsstempler som skal beholdes</string>
  1224.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_TIMELIMIT">Velg for σ angi hvordan lange tidsstempler skal beholdes</string>
  1225.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_NUMBER">Angi antall tidsstempler som skal beholdes</string>
  1226.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_PERIOD">Angi hvor lang tid tidsstempler skal beholdes</string>
  1227.             <string id="IDS_FRW_BCKP_ITEMS">Om markert, komer oppgaveinnstillinger til σ lagres ved sikkerhetskopien.</string>
  1228.             <string id="IDS_WIZ_TT_FOLDERNAME">Nytt FTP mappenavn</string>
  1229.         </Tooltips>
  1230.     </GUI>
  1231.     <Agent>
  1232.         <Common>
  1233.         </Common>
  1234.         <Ctrls>
  1235.             <Ctrl id="CPeDlg">
  1236.                 <string id="IDS_AGENT_MENU_EXECUTE">&Kj°r</string>
  1237.             </Ctrl>
  1238.             <Ctrl id="CDynamicMenu">
  1239.                 <string id="IDS_AGENT_MENU_BACKUP">&Sikkerhetskopier</string>
  1240.                 <string id="IDS_AGENT_MENU_RESTORE">&Gjenopprette</string>
  1241.                 <string id="IDS_AGENT_MENU_SYNCHRONIZE">S&ynkronisere</string>
  1242.                 <string id="IDS_AGENT_MENU_FTP_REBIND">&FTP gjenbind</string>
  1243.             </Ctrl>
  1244.         </Ctrls>
  1245.         <Menus>
  1246.             <Menu id="CPeDlg">
  1247.                 <Popup id="TrayMenu">
  1248.                     <string id="Caption">Systemfeltmeny</string>
  1249.                     <string id="ID_START_SHELL">&┼pne [ProgramName]</string>
  1250.                     <string id="ID_EXECUTE_ALL">Kj°r alle &Oppgaver</string>
  1251.                     <string id="ID_SCAN">S°k &endrede filer</string>
  1252.                     <string id="ID_EXIT_PE">&Avslutt</string>
  1253.                 </Popup>
  1254.             </Menu>
  1255.         </Menus>
  1256.             <Ctrl id="CPEApp">
  1257.                 <string id="IDS_CMDLINE_HELP">[ProgramName] kommandolinje syntaks:  hbagent.exe [key [<tasks>]] keys : -help (-?) Viser dette vinduet -Close Lukk [ProgramName] agent -Delete (-d) <tasks> Slett angitte oppgaver -DeleteAll (-da)  Slett alle oppgaver -Stop (-s) <tasks> Stopp angitt oppgave -StopAll (-sa)  Stopp alle oppgaver -Execute (-e) <tasks> Kj°r angitte oppgaver -ExecuteAll (-ea)  Kj°r alle oppgaver <tasks> er en mellomromseparert oppgave navn liste   i.e. MyBackupTask, "Viktige filer", ...</string>
  1258.                 <string id="IDS_AGENT_ALREADYRUNNING">Agent kj°rer allerede i tjenestemodus</string>
  1259.                 <string id="IDS_E_SHELL30_COLLISION">Kj°rende [ProgramName] 3.0 oppdaget. Vµr vennlig σ reinstaller programmet.</string>
  1260.                 <string id="IDS_ERROR_INIT_FAILED">Initialisering feilet. Grunn: %s</string>
  1261.                 <string id="IDS_SHUTTING_DOWN">!Stopper...</string>
  1262.                 <string id="IDS_SHELL_STARTUP_ERROR">Feil under oppstart av [ProgramName]. Grunn: %s</string>
  1263.             </Ctrl>
  1264.             <Ctrl id="CEMailNotification">
  1265.                 <string id="IDS_FTPLOG_cannot_resolve_host">E-post melding: kan ikke avgj°re vert "%s"</string>
  1266.                 <string id="IDS_Test_msg_subject">[ProgramName] Test Melding</string>
  1267.                 <string id="IDS_Test_msg_body">Dette er en e-post sendt automatisk av [ProgramName] under testing av din e-post meldings innstillinger. </string>
  1268.                 <string id="IDS_SKIP_LOG">Logg tekst ble oversett av lokale innstillinger.</string>
  1269.                 <string id="IDS_FTPLOG_Email_error">E-post meldings status %u feil : %s</string>
  1270.                 <string id="IDS_FTPLOG_Email_unexpected_status">E-post meldings stadium %u : uventet status streng mottatt: "%.*s"</string>
  1271.             </Ctrl>
  1272.             <Ctrl id="CItemManager">
  1273.                 <string id="IDS_DELETING_ITEM">Sletter oppgave %08X...</string>
  1274.                 <string id="IDS_STORING_ITEMS">Lagrer oppgave ...</string>
  1275.                 <string id="IDS_E_STOP_ITEM2">Kan ikke stoppe oppgave %08X. Grunn: %s</string>
  1276.                 <string id="IDS_NITEMS_NOT_STOPPED">%d oppgaver ble ikke stoppet.</string>
  1277.                 <string id="IDS_LOADING_ITEMS">Laster oppgaver...</string>
  1278.                 <string id="IDS_BAD_ITEM_FILE">Feil med oppgave fil: %s.</string>
  1279.                 <string id="IDS_E_LOAD_ITEM2">Kunne ikke laste oppgave fra fil "%s". Grunn: %s</string>
  1280.                 <string id="IDS_E_MATCH_ITEM_IDS2">Oppgaven's IDer matcher ikke (%08X!=%08X), oppgaven vil ikke bli lastet.</string>
  1281.                 <string id="IDS_ITEM_ALREADY_EXISTS">Oppgaven %08X eksisterer allerede.</string>
  1282.                 <string id="IDS_ITEM_FILE_EXT_30">.i</string>
  1283.                 <string id="IDS_SCHEDULING_ITEMS">Tidsplanlegg oppgaver...</string>
  1284.                 <string id="IDS_E_SCHEDULE_ITEM2">Kan ikke tidsplanlegge oppgave %08X. Grunn: %s</string>
  1285.                 <string id="IDS_STARTING_LOGON_DAEMON">Starter pσloggings djevelen...</string>
  1286.                 <string id="IDS_RUNNING_ITEM_LOGON">Kj°rer oppgaver ved pσlogging...</string>
  1287.                 <string id="IDS_E_RUN_ITEM2">Kan ikke kj°re oppgave %08X. Grunn: %s</string>
  1288.             </Ctrl>
  1289.             <Ctrl id="CLogManager">
  1290.                 <string id="IDS_LOGM_INITIALIZING">Initialiserer LogManager....</string>
  1291.                 <string id="IDS_LOGM_SHUTTING_DOWN">Slσr av LogManager...</string>
  1292.             </Ctrl>
  1293. <!--        <Icons>
  1294.             <Icon id="IDI_PE">pe.ico.cmz</Icon>
  1295.             <Icon id="IDI_PE_GREEN">pegreen.ico.cmz</Icon>
  1296.             <Icon id="IDI_PE_RED">pered.ico.cmz</Icon>
  1297.         </Icons> -->
  1298.     </Agent>
  1299. <!--
  1300. Translated by: Robert Vabo, robert.vabo@losmail.no
  1301. Translated date: 30.12.2006
  1302. -->
  1303. </root>
  1304.